之所以打3星是因为翻译里太多语气词,太幼稚
塔莎奶奶的生活是值得向往的。
之所以打3星是因为翻译里太多语气词,太幼稚
各种“的呢”,“呐”,看的心烦。
有点日式的调调,但明显觉得很突兀。
为什么不能好好说话呢?很同意书评里另外一位豆友说的,奶奶都是90多岁的老人家了,说话难道是这个调调吗?
翻译的时候没有考虑过吗?难道日式就代表很田园很悠闲很舒适?
真是一个翻译能毁了一本书。
之所以打3星是因为翻译里太多语气词,太幼稚
各种“的呢”,“呐”,看的心烦。
有点日式的调调,但明显觉得很突兀。
为什么不能好好说话呢?很同意书评里另外一位豆友说的,奶奶都是90多岁的老人家了,说话难道是这个调调吗?
翻译的时候没有考虑过吗?难道日式就代表很田园很悠闲很舒适?
真是一个翻译能毁了一本书。
有关键情节透露