24-9
继续读书虫系列 ,还是入门级,这本只64页。还是读了一周,一天一章。
故事是很老套的侦探推理故事,很像以前说的资本主义冷漠的家庭,一切为了钱杀有钱的老妈,几个孩子和亲戚邻居都有动机,见钱起意,一点小细节泄露天机。最后大家围坐在一起听侦探剖析,凶手落网。
这回我把中文全掩起,只看英文,还是有点不适应,眼睛总想找中文印证。生词更少,也在文中反复出现,看完也就记住了。inspector ,detective , Sergeant, tablet,cigarette..
至于以后是否还能记住不晓得,因为我发现我在前几页的英文上有标注,我以前看过的,我一点印象也没有,我那时候把动词的过去式都标出来,只做了两页就算了。还是这么浏览容易,真要细细学习可能我又放弃了。
《国王的爱情故事》那本书里出现的 ceremony 刚才在BC婚礼的新闻里出现,我认识了。那简讯看明白了,眼睛要适应读英文,以前读到英文第一反应是不懂,现在会一个词一个词去读,有进步。
刚才随手看本书里一句中文,发现应该是错了吧,TAKE IT EASY .还是“放轻松”吧,他译成“很容易”,不会吧,这句英文经常被我这半吊子对儿子拽啊。
故事是很老套的侦探推理故事,很像以前说的资本主义冷漠的家庭,一切为了钱杀有钱的老妈,几个孩子和亲戚邻居都有动机,见钱起意,一点小细节泄露天机。最后大家围坐在一起听侦探剖析,凶手落网。
这回我把中文全掩起,只看英文,还是有点不适应,眼睛总想找中文印证。生词更少,也在文中反复出现,看完也就记住了。inspector ,detective , Sergeant, tablet,cigarette..
至于以后是否还能记住不晓得,因为我发现我在前几页的英文上有标注,我以前看过的,我一点印象也没有,我那时候把动词的过去式都标出来,只做了两页就算了。还是这么浏览容易,真要细细学习可能我又放弃了。
《国王的爱情故事》那本书里出现的 ceremony 刚才在BC婚礼的新闻里出现,我认识了。那简讯看明白了,眼睛要适应读英文,以前读到英文第一反应是不懂,现在会一个词一个词去读,有进步。
刚才随手看本书里一句中文,发现应该是错了吧,TAKE IT EASY .还是“放轻松”吧,他译成“很容易”,不会吧,这句英文经常被我这半吊子对儿子拽啊。
有关键情节透露