文字的根
文字是文明的载体,反映了悠悠历史的变迁与时人的需求。不论是死去的文字还是活着的文字,从古到今,从国外到国内,从主流的汉字到少数民族的文字,无不印证这一论点。
文字更是文化的载体,对于文化的发展与传承起到至关重要的作用。可以这么说,在科技发展到了现在逐渐以影音视听取代书面记载之前,文化的延续除了依靠人与人之间的口耳相传,所有的大范围的传播都要依托文字为载体。
“文以载道”,文字所承载的思想,得以跨越地区,超越时间的界限。就这样,文字与文化相互依托,共同发展壮大。只是,在卷帙浩繁、难以数计的文字种类中,已然有太多太多是消亡无息了的。 譬如世界四大文明古国,迄今为止仍在被人们继续使用的文字也仅孑孑汉字而已,其余三种文字早已不再具有实际生活中的使用与传播意义,仅作为专业人员的研究之用。相形之下汉字确实是很幸运的了。
毕竟,就算书写方式几经演变,但终究是一直延续传承了下来。只是说来中国的汉字(方块字),固然称得上是当今世界上流传度最广,影响面最大的表意文字。但其无论从辐射圈还是影响力来说,都远不及作为表音文字的英文。 诚然,当今世界上应用范围最为广泛,影响力最大的,甚至可以说是世界语的是英语(英文)。但在最开始的时候,英语(英文)不过也是依靠着国家的强盛得以推而广之。
就像历史上,当法王路易十四的宫廷时尚成为整个欧洲宫廷的时尚中心时,法语自然而然的成为上流社会通用的交际语言,整整两个世纪里整个欧洲外交和上流社会的通用语言。
或许,在此我们可以大胆揣测一下,若当年大英帝国没能取代西班牙帝国地位,美国不是成为今日的世界霸主,英语(英文)也未必能有今日的辉煌。诚然,即便抛却外在的时也势也,其中自也有其学会不难的缘故在里边。 在学习和普及上,表意的汉字先天就要比表音的字母文字困难。不似英文字母字符加起来拢共也不到三位数。要知道,在西欧第一台古腾堡印刷机问世之后,很快文盲人数降低三成。
像是那句我们许多人都可能听说过的,“学英语用3天,学法语用3个月,学德语要用30年。”据说就是来源于马克·吐温他老人家的说法,“如果说学好英语要三个月的话,那么学好法语要三年,学好德语要三十年。”
或如时下小语种学习圈子所流行用来调侃的另一句,曰:三天的韩语,三十天的英语,三个月的日语,三年的法语,三十年的德语,三百年的阿拉伯语。
日前新闻报道中有提到过,汉字的总数已经超过了8万,而常用的只有3500字,……英语单词有100多万,常用的也只有几千。可能这话你开始看了还没什么感觉,但是,且慢,貌似汉字的常用后缀是‘字’,英语的常用后缀是‘词’吧?
不说别的,以最常见的英语(English)这个单词来举例,1E、2N、…8H,八个字母错了漏了一个也是拼写错误。试想一下,哪怕平均计算下来,只有几千的英文常用词汇,加起来却需要多少的英文字母? 再比如说,英语(英文)中各个领域的词汇,有的意思有关联,但是音节迥异;有的发音一样,却有南辕北辙的意思。很多时候,明明一个相同的词汇,甚至在两个不同的领域中对应着截然不同的意思……就这样还有人鼓吹英语之精确呢dT-Tb
就像honour、glory、proud、credit……它们和‘honorificabilitudinitatibus’都能置换,同样有着光荣的,有荣誉的意思。然而,为追求其准确性,每一年都有无数个相同释义的英文词汇诞生,窃以为实无此必要,根本不方便记忆! 不过,和这样好学难记的表音文字不同,对比之下作为表音文字的汉字,倒也能说得上是‘方便’了。
至少汉字,在一个人只学会了两千,不,三千个字的情况下,就可以做到无障碍的看明白超市里的商品标牌,读懂任何生产领域的规章条文,看懂工厂企业的招工说明,阅读任何非专业知识领域的文件……做到这点的文字,咱还能说它“不方便”吗? 从原始文字到古典文字,因为汉字以形表意的特质,在几经简化后,今天的我们仍旧多少能够通过分析汉字字形的方法来解释字义。
甚至,当后来的人们通过对某个汉字文字字形结构的追溯和分析,依稀还能够探究到相应历史中的些微枝节。如姒、姬两姓,按着解字的方式来看,应该是女生从女,从中多少可以窥见一二上古时期的母系氏族遗风。
若有对这些感到好奇的人,可以去参看下该书第四章的第二部分【文字与社会习俗】。这部分中就援引罗列了一些文字,通过对其原始字形的剖析,来解析上古先民的生活习俗。 所以从笔者个人感情的角度而言,是很能够理解这部书的编委们对于国家文字的自豪感,和建立在历史情感上的奋发昂扬的爱国激情的。但这样的顾盼自雄,慷慨激昂状的鼓吹民族荣誉和国家自豪感,还是有点太那啥啥了点叭。
毕竟,国人一贯是习惯了含蓄的,这么激情澎湃的写法,不知道的还不得以为是高卢鸡或白头鹰在写他们国家的历史呢,……还真挺让人看得不习惯滴‼(•'╻'• )꒳ᵒ꒳ᵎᵎᵎ
其实编委们都木有写错,奏是、可能是之前的这些年一直看的都是那些所谓“有良知有道德的知识分子”喷久了,对于民众个人的国家和民族自豪感是很大的挫伤。
一个一直以来都在被反复摧毁自信的人,潜意识里都有些产生阴影了说,再回头看到这样的写法,就会有种老大不习惯的感觉。 但总的来说,这书是很好很好的。要不是内容的确好的话,就凭着该书的外观设计,也不能给打五星了。我这种死颜控买书也是很看门脸的,虽然不追求有多华丽炫目的效果,但惯来也是不大喜欢这种朴素的封面。
毕竟,该书封面上单调的黑白二色,总给人种说不清道不明的肃穆感。但这部书的内容的确令人惊喜不小,完全洗脱了我于对书籍外观设计的不满。
只是,虽然书的印刷不错,纸质也可。不过全书八章,怎地只有最末的那章才是白底黑字的,前面几章可都是黄底黑字,看着就让人感觉别扭不适。 至于说内容方面,最令人满意的,就是内容够广泛,知识量丰富了。凡是与文字(以汉字为主)的相关方方面面都有所触及,不夸大的说简直可称得上是一部汉文字的小百科全书。
从汉字不同书写体出现和发展的历史,到汉字其本身所承载的人文价值与外在附加的各种含义,及汉字与之相关的衍生物,甚至汉字本身的艺术性再到文字所升华的文学角度,再到国内各种文字的书写工具等等的,都有很多的图文对照,来帮助人们更好的理解书中所阐述的内容。 书中第一章对于世界文字的发展进行了大致的阐述;第二章更是用了整整一章来详述汉字的古今演变,汉字从上古至今的种种书法变化,汉字的构成与规范,和这种文字对周边几个国家的影响等;第三章则是分门别类的简单介绍了下几种主要的少数民族的文字体系,还专门列举出了某些历史上已经死亡的民族文字。
不过相较之下,我还是更喜欢第四章的【文字与传统文化】,第五章的【文字与文学艺术】,第六章的【文字的记录与传播】,第七章的【文字的传承】。
至于最末的第八章【与文字相关的国家级非遗项目及部分省级非遗项目】,感觉这个内容还不如直接改去做附录来得合适。 另外需要注意的是,正是出于现在科技发展到了逐渐以影音视听取代书面记载的程度,所以文字的书写遇到了很大危机。
正因如此更该将书中第七章的内容,即:【世界文字的生存状态】和【汉字的危机】、【民族文字的危机】这几篇的内容单独整理罗列出来才是。
要么前移到书的开篇提纲挈领,再不济后挪到书的末尾作为收官也好。而不是就这么夹到书的中间,不前不后的地方,是很容易被读者忽略掉的。毕竟,这部编者序中谦称的“小书”,可是有大十六开,足足快到350页的厚度惹dT-Tb