【雨枫试读】同一首老歌和舞蹈
这篇书评可能有关键情节透露
——“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。“《安娜·卡列宁娜》 婚姻生活究竟是什么回事?安·泰勒的这本《呼吸课》向我们提供了一种答案。故事的主人公玛吉和艾勒都不算老,也就人到中年,马吉47岁、艾勒50岁,结婚28年,一儿一女,儿子杰西离婚7年,有个小女儿归女方抚养,女儿戴茜刚要去上大学。整个故事集中在一个星期六的时间里,这一天夫妇俩开车去参加玛吉闺中女友塞琳娜老公的葬礼,玛吉去修车行取车后打开收音机时,听到前儿媳菲奥娜准备再结婚的消息。——“电台里一个轻柔的声音说:”哦,我准备再嫁了,第一回结婚纯粹为了爱情。真的,纯粹的爱情无法维持婚姻。下星期六,我再结婚,为的是生活保障。“,玛吉把油门踩成刹车,出了点小事故,盘算着参加葬礼后回家的路上,拐道去看看自己的小孙女。出门时,玛吉忘了带地图,他们停在了一间杂货铺买点吃和地图,玛吉三言两语就和女侍者聊开了,没两句就开始抖露自己的家事。这让我想起我的母亲,同样也是没有心机的人,同样也是没三言两语就会向陌生人泄露家底,如:家里儿子儿媳都在什么单位工作,孙子孙女几岁啦,都在哪里上学等等,在她们的心里几乎没有隐私可言,即使有也只能保持那么一小会儿,她们是那么急不可耐地想找个陌生人人倾诉一番,就如同家里没有人愿意听她的唠叨一样。她们心地善良,同情心泛滥,多愁善感,易于幻想,总想着事情能往好的方向发展。但作为家人,我们很厌烦母亲动不动就向别人透露家底,仿佛自己被剥个精光后向别人展示一样。作为玛吉的丈夫艾勒虽然很爱玛吉,也很厌烦她动不动就向别人泄露家底,说了一下玛吉,于是玛吉不干了,半路要求下车,幻想着开始另一种生活。“他会知道,当一个人被丢下,将感到多么形单影只。”她回忆起几年前她爱上养老院的一个病人,实际上只是自己企图寻找早起版本的艾勒的一种努力,她想要找回他们时期、她还没开始让他失望的时候,她心中那个版本的他。 玛吉的闺中密友塞琳娜老公麦克斯的葬礼被更像是一出喜剧,来宾被要求再一次表演他们在塞琳娜与麦克斯婚礼时的角色,时隔多年重新演唱他们当时演唱的歌曲。在齐声同唱中结束了葬礼。 WHATEVER WILL BE WILL BE - Doris Day When I was just a little girl 当我还是个小女孩, asked my mother what will I be 我问妈妈,“将来我会变成什么样子呢? Will I be pretty, 会漂亮吗?, will I be rich 会富有吗?” Here's what she said to me 她对我说: Que sera, sera “世事不可强求 Whatever will be, will be 顺其自然吧。 The future's not ours to see 我们不能预见未来。 Que sera, sera 世事不可强求,顺其自然吧。” What will be, will be 当我长大了,恋爱了, When I grew up and fell in love 我问我的心上人, I asked my sweetheart what lies ahead “我们将来会怎么样呢? Will we have rainbows day after day 我们的生活每天都会美好吗?” Here's what my sweetheart said 我的爱人对我说: Que sera, sera “世事不可强求 Whatever will be, will be 顺其自然吧。 The future's not ours to see 我们不能预见未来。 Que sera, sera 世事不可强求 What will be, will be 顺其自然吧。” Now I have children of my own 现在我有了自己的孩子, They asked their mother what will I be 他们问我,将来我会变成什么样子呢? Will I be handsome, “会英俊吗? will I be rich 会富有吗?”?” I tell them tenderly 我轻声地回答: Que sera, sera “世事不可强求 Whatever will be, will be 顺其自然吧。 The future's not ours to see 我们不能预见未来。 Que sera, sera 世事不可强求 What will be, will be 顺其自然吧。” Que sera, sera 世事不可强求 在塞琳娜家里放了她和麦克斯婚礼的录像也把玛吉带入了回忆,如何与艾勒相识的时光。“他们的婚姻生活就像《同一首老歌和舞蹈》。同样的争吵,同样的指责。同样的玩笑,同样的情话,没错。忠于婚姻,没有第二个人能通过一个手势一个眼神就心照不宣地传达支持和安慰。然而同样的怨恨年复一年地被翻出来,没有一件能够真的忘记。“一成不变,得过且过,一天天打发日子。也许这就是婚姻生活的真相。 玛吉上班的养老院有一位老人,他相信一旦进入天堂,这辈子失去的所有东西都会回来。玛吉一直试图找回失去的东西,一心竭力想替儿子挽回已经破碎了多年的婚姻,一厢情愿试图想把小孙女留在身边,然而她的种种努力,都只是徒劳。当孩子们都长大离开了家,玛吉的生活一下子失去了重心,“我们以后为什么活啊,我们还剩下那么多日子”,“为了今天,亲爱的”他说。 读的过程中,每每能照见自身,看见自己、家人、朋友的影子,婚姻生活总是有那么多的磕磕碰碰,其实大部分是因为我们还怀有一些期望,对自己、对爱人、对孩子,我们总是希望生活能够更加美好,向好的方向发展,但有时却变成一种苛责,甚至把婚姻一步步带向坠落,只能宽慰自己: Que sera, sera “世事不可强求 Whatever will be, will be 顺其自然吧。 The future's not ours to see 我们不能预见未来。 Que sera, sera 世事不可强求,顺其自然吧。”