圣诞颂歌
这篇书评可能有关键情节透露
爱本利者.私刻鲁挤(Ebenezer.Scrooge)是个吝啬刻薄的生意人。正值圣诞,但显然他对这样的节日完全没有兴趣,也不会愿意和身边的人一同过一个愉快的节日,更别提帮助穷困的人了。但是来了三个圣诞幽灵,分别让他看到了自己曾经快乐的童年、身边虽然穷苦但快乐的外甥、下属愉快的度过了这样一个全家欢乐的节日、以后未来自己死后无人送终无人在乎的未来。于是私刻鲁挤打开了自己的心扉,成为了一个享愿意帮助他人、享受圣诞节日的快乐的人。
很短的一个故事,一口气就读完了。因为是中篇,所以省了很多狄更斯特有的啰里八嗦,但刻画人物的本事却是依旧。在随着幽灵们遥望过去、现在、未来的时候,一种孤独的恐惧感同身受,狠狠的揪了一下心。但狄的结局一贯圆满,所以最后仍然看的满心欢喜。在这个阴沉的周末,多少让我感到了一些喜悦。
狄的人物名字都很特别,Scrooge有挤榨的意思,用作这个吝啬鬼的名字,很贴切。但翻译的居然也那么棒,一下子把原文的韵味带出来了。我同时在看本书和《游美札记》,相比之下那位著名翻译家的翻译真心是无语了,能把狄更斯文字翻译的读起来这么辛苦的,目前为止就只有他了。
===================================
一个很私人、很懒散的公众号,讲讲读书,讲讲感想,讲讲乱七八糟:LtotheL
很短的一个故事,一口气就读完了。因为是中篇,所以省了很多狄更斯特有的啰里八嗦,但刻画人物的本事却是依旧。在随着幽灵们遥望过去、现在、未来的时候,一种孤独的恐惧感同身受,狠狠的揪了一下心。但狄的结局一贯圆满,所以最后仍然看的满心欢喜。在这个阴沉的周末,多少让我感到了一些喜悦。
狄的人物名字都很特别,Scrooge有挤榨的意思,用作这个吝啬鬼的名字,很贴切。但翻译的居然也那么棒,一下子把原文的韵味带出来了。我同时在看本书和《游美札记》,相比之下那位著名翻译家的翻译真心是无语了,能把狄更斯文字翻译的读起来这么辛苦的,目前为止就只有他了。
===================================
一个很私人、很懒散的公众号,讲讲读书,讲讲感想,讲讲乱七八糟:LtotheL
© 本文版权归作者 LL 所有,任何形式转载请联系作者。