据说是第一本中文书写并出版的保加利亚史读物,难得!
如前言所述,作者在50年代末将公派苏联留学,结果因国际形势临时转去保加利亚。作者在保加利亚呆过很长时间、去过很多地方,精通保加利亚语,所以就有了我们现在看到的这本——选用大量保加利亚语信源、引用该国本土学者观点且用中文撰写的保加利亚史。实在非常难得,毕竟对于「无足轻重」的冷门国,我们能接触到的关于它们的历史社会研究读物——往往是外国学者英文写就。
作者的中国背景让国人更容易感知、体会这个看似遥远的民族和国家的历史。比如点到古保加尔人的中亚乃至西域来源说(并非作者杜撰而是引用保方及国际学者)——作者并不讳言自己在这方面没有深入研究而只是把背景和观点陈述、展现给普通读者面前。
本人非常尊敬作者的努力,更很羡慕他的经历。不过作为读者,还是提出几点小评论,供参考。
或许是作者个人情感的流露,有些史实的描述显得非正式化、随意,让人感觉不够严谨。这里不是说写作不可以适当口语化,而是本书整体写作风格偏正式——这时候突然来一句「还抄了他的家」、「从此,苏、保、南三方再也无法坐在一起协商了!」(感叹号的使用)让人感觉略不靠谱。
此外,可能是作者成长年代以及个人观点的缘故,部分文风稍硬、且有一些意识形态方面倾向性。不过整体上还好,可以感觉到作者在尽力保持一个中立、客观的基调。
最后,作者的字词、段落以及文章还可以组织得更流畅一些,可读性方面还有不少提高空间。
以上几段可能有些苛责,毕竟作者写书的时候已年过七旬。这第一本以中文书写的、介绍保加利亚的历史读物能最终出版已属不易。感谢老先生的努力!
© 本文版权归作者 小强从周 所有,任何形式转载请联系作者。
有关键情节透露