记录一下几处有疑问的翻译
咬着牙读完了。为作者辛苦搜集资料给两星吧。
--------------
1、菜鸟。这个词在前几章出现得太多,严重影响阅读体验了。译者到底懂不懂什么叫菜鸟?
2、僵尸粉。同样出自前几章,从后文来看应该是想表达“卧底”的意思,但是????
看起来哪里怪怪的表述:
爱国小粉红:指代外国网民你确定这可以吗……
口嫌体正直(by阿桑奇):今天也是来自日本二次元的阿桑奇酱哦
---------------
和前几章相比,后几章简直不像同一个人翻的,没有什么特别显著的翻译问题。但最大的问题是,比起书腰上挺吸引人的介绍,书中的内容实在太过温吞无聊了。作者啊,你咋把初心忘了呢……
© 本文版权归作者 朱酒 所有,任何形式转载请联系作者。
有关键情节透露