译林翻译学丛书

出版社: 
译林出版社
册数:  7
按收藏人数排序 / 按出版时间先后排序
  • 翻译论

    许钧 / 译林出版社 / 2014-5 / 46
    9.4 (33人评价)

    本书是当今国内翻译界影响力最大的学者许钧教授在翻译研究方面的代表作。翻译研究领域的后来者,若从许钧的这部专著起步,不但可少走许多弯路,更可能一定程度上走上捷...

  • 文学翻译的理论与实践 : 译林学论丛书

    许钧 / 译林出版社 / 2010-1 / 36.00元
    8.5 (25人评价)

    《文学翻译的理论与实践:翻译对话录(增订本)》系对20世纪中国文学翻译经验和翻译思想进行系统梳理、深度探讨与理论升华的基础性研究成果。许钧教授就文学翻译的一...

  • 译介学

    谢天振 / 译林出版社 / 2013-10 / 42
    7.5 (49人评价)

    《译介学》为我国第一部译介学专著,多层次、多角度、深入系统地论述译介学诸多问题。 《译介学》为国内第一部系统全面地探讨译介学的定义、性质、研究范围等的专著。...

  • 翻译学概论

    许钧、穆雷 主编 / 译林出版社 / 2009年10月 / 48.00元
    7.8 (36人评价)

    《翻译学概论》是当今国内翻译学研究领域最为活跃的学者许钧、穆雷等联袂编著的翻译理论教材。本书以开阔的视野,展现翻译学发展的历史轨迹,对翻译理论和成果作了系统...

  • 文学翻译批评研究 : 文学翻译批评研究

    许钧 / 译林出版社 / 2012-12 / 39.00元
    8.4 (23人评价)

    翻译是一项复杂活动,涉及哲学、语言学、逻辑、美学、历史、文学、心理学等领域,种种问题体现在翻译理论的探讨中,就难以形成一个合理的探讨基点。怎样的译作才算忠实...

  • 文字·文学·文化 : 《红与黑》汉译研究(增补版)

    许钧 主编 / 译林出版社 / 2011-1 / 35.00元
    8.6 (30人评价)

    《文字 文学 文化: 汉译研究(增订本)》内容简介:20世纪90年代初期有关《红与黑》汉译的讨论是中国译坛范围很广、影响深远的一次翻译大讨论,涉及了直译与意...

  • 二十世纪法国文学在中国的译介与接受 : 增订本

    许钧、宋学智 / 译林出版社 / 2018-11-1 / 89
    (少于10人评价)

    二十世纪法国文学成就卓著、影响广泛,百年之间各种流派、众多作家及其作品经译介为广大中国读者所认识、接受,并参与到中国文学乃至社会的发展进程中。《二十世纪法国...

贡献者: 雅恕斋 尼 这