此书是残本,就是有大段违碍文字,被删除,在目前的大陆,是意料中事,不是编辑所能负担的责任。应当负责任的,另有所在。
但是你不得不删违碍的地方,却完全可以不乱改丝毫不违碍的地方嘛。而此书编辑“手欠”无比,随意更改唐德刚原文遣词用句的地方,仿佛把唐氏原书当小学生作文,由这个编辑随意批改。而这僭越的改动者极不高明,把许多原作者写的通顺的地方乱改的不通顺了,活泼的地方乱改的死板了,合乎逻辑的地方乱改的不合逻辑了,真是劣恶极矣。这就不能一概推到言论环境。而是编辑自作聪明自行做坏需自担责任了。当然,具体负责乱改的编辑头上可能有领导这样指示的,那就是此人的责任了。总之,书被改成这个样子,不能把责任一律推到外在政治环境,此书广西师大版编辑层面自己必须需要承担破坏原文的相应责任。
这篇文章http://book.ifeng.com/shuping/detail_2010_11/11/3073596_0.shtml揭露了广西师大版的删改之处,但文中说“就技术层面而言,广西师范大学出版社在其可操作空间内,表现已相当不错”,所言宽厚,但广西师大社出版此书恐难当此评价。
乱改原文,劣恶极矣
|
可以这么说
看的繁版
> 我来回应