豆瓣
扫码直接下载
各位大人,有没有人读过社科的版本,又译作《自由宪章》,谁能指教一下,那个版本会好一些,特别是翻译,还有是否有删节,我是一个新学者,谢谢。
社科本前几章翻译的不错,后面(具体第几章不记得了)不堪卒读——是真的不堪,硬是看不下去。邓正来的学术水平,我评价不了,只是感觉他的中文水平不咋地,文章读起来一股怪味道。信达雅三个标准,后两个他是不沾边了。不过我还是推荐邓正来的这本,两害相权取其轻。
上过邓老师的课,他对翻译有着严格的要求,尤其是学术翻译,一个字一个字的反复研究才确定下来的。对学术来说,信更重要些,他的学术翻译也以此为最重要的标准。
> 去自由秩序原理的论坛
求台湾版《自由的宪章》(江左老)
选择的权利与选择的多少是完全不同的问题么?(木华)
全译本(高里·卡布列夫)
可读可不读([已注销])
求英文电子版(李运钊)
社科本前几章翻译的不错,后面(具体第几章不记得了)不堪卒读——是真的不堪,硬是看不下去。邓正来的学术水平,我评价不了,只是感觉他的中文水平不咋地,文章读起来一股怪味道。信达雅三个标准,后两个他是不沾边了。不过我还是推荐邓正来的这本,两害相权取其轻。
上过邓老师的课,他对翻译有着严格的要求,尤其是学术翻译,一个字一个字的反复研究才确定下来的。对学术来说,信更重要些,他的学术翻译也以此为最重要的标准。
> 我来回应