豆瓣
扫码直接下载
一个不懂希腊语的新闻记者,学希腊语,读古典名著,最后写出一本有情有理的作品,这还不够激励吗?
为了保证民主政体的施行,他们杀害了反对民主的苏格拉底,这恐怕是自由雅典历史上的最大污点。苏格拉底之死虽然说不上杀身成仁,但却可称得上有史以来第一个敢为言论自由献身的哲人。多数人的暴政和少数人的暴政同样值得警惕。译笔佳。09.8.9
补标。98年的那版不是这个封面。
喜欢马亲王考据体小说的可以看看~
的确不能说作者是个哲学家。 “政治正确”的立场和错误的论证相伴,偶有似乎深刻的见识闪耀在浮浅的感慨中间。整本书充满了当代——也就是自由民主的时代——的激情和偏见,严肃而真诚的激情和偏见。作者很显然是这个时代一般人中的“中坚”,是代表了最大多数人的一个人。看了这本书,可以很好地理解“世人”何以不喜欢苏格拉底这样的人,而雅典人判苏死刑,实在是“合理的”。
即使冠着骇人的题目,报人写的书也总是比较好看,很好的"火车读物".但还是有些受不了美国人的罗圈话,唧歪重复
很严谨的考据和研学态度
: B502.231/4849
以为是对苏格拉底案的阐释,原来居然是审判了一通苏格拉底。对苏格拉底的政治态度、修辞术、含混暧昧的定义等做了一番极具有钻牛角尖精神等考辩。我自己比较有得处是对苏格拉底与荷马史诗关系对论证,以前读《伊利亚特》和《奥德赛》时没有注意到两部作品中诉讼、正义观念对过渡与出现,也没有注意到独眼巨人作为孤独的议事者、为自己立法者的存在。
通过这本书很好了解了苏格拉底之前和之后的一些哲学观点。但是感觉作者有点太主观,抓住一点不能作准的小事不放,狠批苏格拉底。
力气用过了!
大爱
自作聪明
嗯。当年以为看懂的,现在想想又糊涂了。他可以选择逃走的,结果接受了死亡的邀请。
董乐山的翻译有失水准啊。
令人有“咁都得”之感的书。
原著的注释是不是都被翻译或是出版社砍掉了?
平实而有几见.
另一部耶稣受刑记。
轻松耐读的作品,对于古希腊的城邦政治、文化有广泛的介绍。翻译得很不错。对于苏格拉底与希腊城邦间的三大分歧的分析有一定的说服力。
> 苏格拉底的审判
14 有用 thea 2011-08-27 23:26:32
一个不懂希腊语的新闻记者,学希腊语,读古典名著,最后写出一本有情有理的作品,这还不够激励吗?
7 有用 墨墨 2009-08-09 15:30:33
为了保证民主政体的施行,他们杀害了反对民主的苏格拉底,这恐怕是自由雅典历史上的最大污点。苏格拉底之死虽然说不上杀身成仁,但却可称得上有史以来第一个敢为言论自由献身的哲人。多数人的暴政和少数人的暴政同样值得警惕。译笔佳。09.8.9
1 有用 danyboy 2018-01-06 18:33:10
补标。98年的那版不是这个封面。
1 有用 挥着大刀の猫球 2010-11-07 21:18:40
喜欢马亲王考据体小说的可以看看~
2 有用 giraffe 2011-10-14 21:41:51
的确不能说作者是个哲学家。 “政治正确”的立场和错误的论证相伴,偶有似乎深刻的见识闪耀在浮浅的感慨中间。整本书充满了当代——也就是自由民主的时代——的激情和偏见,严肃而真诚的激情和偏见。作者很显然是这个时代一般人中的“中坚”,是代表了最大多数人的一个人。看了这本书,可以很好地理解“世人”何以不喜欢苏格拉底这样的人,而雅典人判苏死刑,实在是“合理的”。
1 有用 江仙*响姐 2008-03-29 13:30:18
即使冠着骇人的题目,报人写的书也总是比较好看,很好的"火车读物".但还是有些受不了美国人的罗圈话,唧歪重复
0 有用 海若 2005-12-26 12:33:49
很严谨的考据和研学态度
0 有用 蝉 2014-03-10 13:28:11
: B502.231/4849
1 有用 安提戈涅 2020-06-28 22:56:27
以为是对苏格拉底案的阐释,原来居然是审判了一通苏格拉底。对苏格拉底的政治态度、修辞术、含混暧昧的定义等做了一番极具有钻牛角尖精神等考辩。我自己比较有得处是对苏格拉底与荷马史诗关系对论证,以前读《伊利亚特》和《奥德赛》时没有注意到两部作品中诉讼、正义观念对过渡与出现,也没有注意到独眼巨人作为孤独的议事者、为自己立法者的存在。
0 有用 灵落 2010-04-12 09:37:23
通过这本书很好了解了苏格拉底之前和之后的一些哲学观点。但是感觉作者有点太主观,抓住一点不能作准的小事不放,狠批苏格拉底。
0 有用 六欲有节 2005-10-08 16:44:22
力气用过了!
0 有用 大椿树下的小象 2010-12-21 14:20:35
大爱
0 有用 海上蘭舟 2009-03-15 23:44:33
自作聪明
0 有用 银河发吃指南 2006-01-05 18:39:22
嗯。当年以为看懂的,现在想想又糊涂了。他可以选择逃走的,结果接受了死亡的邀请。
0 有用 并不曾 2012-12-17 03:08:00
董乐山的翻译有失水准啊。
0 有用 Xenophon 2009-01-31 17:41:10
令人有“咁都得”之感的书。
0 有用 Antigone 2010-05-07 20:12:54
原著的注释是不是都被翻译或是出版社砍掉了?
0 有用 游伟 2006-08-12 14:44:32
平实而有几见.
0 有用 殳仓 2008-09-27 14:57:32
另一部耶稣受刑记。
0 有用 旺旺 2009-03-26 22:08:40
轻松耐读的作品,对于古希腊的城邦政治、文化有广泛的介绍。翻译得很不错。对于苏格拉底与希腊城邦间的三大分歧的分析有一定的说服力。