豆瓣
扫码直接下载
真不是太适合我看 作者80年代的一些杂文,丝毫吸引我了我的兴趣 个别章节可能还有点意思,比如第一篇的《带着鲑鱼去旅行》还算可以。 剩下的一般得很。。特别是一些貌似小说的文字,真的很无聊。 此书我粗读一遍的感想,欢迎拍砖
这个就是阅读能力和理解能力的问题了,没什么好拍砖的。
如果我能读懂意大利文的话,或许我会同意《带》是本好书,但面对这个中文文本,实在是举不起手来给它投赞同票。
我觉得这种书很难翻译的好,姑且忍了吧
喔?我是边看边笑,感到这位作家非常智慧,而且也很有自知之明,很值得一读
拉屎时读
我倒觉得很有趣,很好玩,印第安人那篇笑死我了~
看这么可读性怎么论了,闲得没事儿看一看,不费脑子意义上的可读性是很强的,读书意义上的可读性就差不少了。只不过是报纸上的专栏而已,不可要求过高。
> 去带着鲑鱼去旅行的论坛
创作型翻译家殳俏小姐(小波福娃)
五斗橱上的三只猫头鹰(世界微尘里)
英文版有、意文版无的是哪一篇?(RMR)
鲑鱼好吃吗(喻正顺!)
里面提到的光影之艺是什么书,谁知道([已注销])
这个就是阅读能力和理解能力的问题了,没什么好拍砖的。
如果我能读懂意大利文的话,或许我会同意《带》是本好书,但面对这个中文文本,实在是举不起手来给它投赞同票。
我觉得这种书很难翻译的好,姑且忍了吧
喔?我是边看边笑,感到这位作家非常智慧,而且也很有自知之明,很值得一读
拉屎时读
我倒觉得很有趣,很好玩,印第安人那篇笑死我了~
看这么可读性怎么论了,闲得没事儿看一看,不费脑子意义上的可读性是很强的,读书意义上的可读性就差不少了。只不过是报纸上的专栏而已,不可要求过高。
> 我来回应