豆瓣
扫码直接下载
当时找错版本,没发现是奥维德本。应先读佛洛姆的。
旧译名看的很痛苦,注解方式也痛苦,配图尴尬,排版错误多的一塌糊涂。还有不少很初级的错译,不知是戴老的问题还是编辑的问题。可贵的是有英译对照(不知用的何人版本),英译本诙谐通达,朗朗上口。
本来是想读弗洛姆的那本,阴差阳错看了这本。Ars Amatoria,情欲色情主题的确挺露骨,前两部分写给男人,第三卷叫女人的资本。啧啧,感觉是pickup artist和撩汉界始祖。有各种诸神典故,翻译说是戴望舒,施蛰存写序,厉害了才子们哈哈!古罗马文学看英文真的一脸懵逼,有机会我要找找其他版本。
要读的不是这本,但是也是缘分。总的来说是找到目标,吸引目标,维持关系 要坚信任何都是可得到的,身边的人出发,但是时刻看清自己的目标。等待好时机,不要太快达到目的。 爱的保持: 要勇敢机智有辩才 保持距离 丰富智慧 要温柔,伤人的话不要说 耐着性子忍耐着 不要胆怯,憎恨迟缓 要赞美她,支持她 多余的讨好是不应该的 让她想念你,但不要太久 要让她有妒火 要尊重她的自由
时代特征明显,但不是我的菜
非常晦涩难懂,建议英文水平好的人看英文,中文翻译水平一般,建议男性阅读,总之一句话读的不是很愉快,没什么感觉
> 爱的艺术
2 有用 阿莱夫 2019-03-26 00:38:58
当时找错版本,没发现是奥维德本。应先读佛洛姆的。
0 有用 austerlitz 2019-11-07 10:02:52
旧译名看的很痛苦,注解方式也痛苦,配图尴尬,排版错误多的一塌糊涂。还有不少很初级的错译,不知是戴老的问题还是编辑的问题。可贵的是有英译对照(不知用的何人版本),英译本诙谐通达,朗朗上口。
0 有用 Lynn 2017-02-02 15:32:29
本来是想读弗洛姆的那本,阴差阳错看了这本。Ars Amatoria,情欲色情主题的确挺露骨,前两部分写给男人,第三卷叫女人的资本。啧啧,感觉是pickup artist和撩汉界始祖。有各种诸神典故,翻译说是戴望舒,施蛰存写序,厉害了才子们哈哈!古罗马文学看英文真的一脸懵逼,有机会我要找找其他版本。
0 有用 Toley 2019-08-24 05:51:29
要读的不是这本,但是也是缘分。总的来说是找到目标,吸引目标,维持关系 要坚信任何都是可得到的,身边的人出发,但是时刻看清自己的目标。等待好时机,不要太快达到目的。 爱的保持: 要勇敢机智有辩才 保持距离 丰富智慧 要温柔,伤人的话不要说 耐着性子忍耐着 不要胆怯,憎恨迟缓 要赞美她,支持她 多余的讨好是不应该的 让她想念你,但不要太久 要让她有妒火 要尊重她的自由
1 有用 兔子也冬眠 2013-05-22 11:20:26
时代特征明显,但不是我的菜
0 有用 Yudit@ 2014-04-18 08:42:40
非常晦涩难懂,建议英文水平好的人看英文,中文翻译水平一般,建议男性阅读,总之一句话读的不是很愉快,没什么感觉