登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣
6.0
全新发布
×
豆瓣
扫码直接下载
iPhone
·
Android
豆瓣
读书
电影
音乐
同城
小组
阅读
FM
时间
豆品
豆瓣读书
搜索:
购书单
电子图书
2023年度榜单
2023年度报告
《前夜 父与子》的原文摘录
按热度排序
按页码排序
“像这样的制度,我可以举出几百万来,”帕维尔・彼得罗维奇嚷道:“几百万!就譬如公社①。” ①俄国的一种乡村自治组织。它的基础是土地共有。 (
查看原文
)
情绪交互端口
2赞
2020-05-11 11:04:56
—— 引自第225页
可是逻辑对我们有什么用呢?我们没有它也是一样地过日子。 大伯,我已经对您讲过我们不承认任何的权威。 (
查看原文
)
Frankel
4回复
2012-03-01 17:25:44
—— 引自第258页
一个人把他整个一生押在‘女人的爱’那一张牌上,那张牌输了,他就那样地灰心丧气,弄得自己什么事都不能做,这种人不算是一个男子汉,不过是一个雄的生物。 教育吗?每个人都应该教育自己,譬如就像我这样的……至于时代呢,我为什么要依靠时代?还不如让时代来依靠我。不,老弟,那全是浅薄,空虚!而且一个男人跟一个女人中间的神秘关系究竟好似什么?我们生理学家知道这种关系是什么。 (
查看原文
)
Frankel
2012-03-01 17:26:50
—— 引自第233页
安娜谢尔盖耶夫实在是很奇怪的人。她没有任何偏见,甚至没有什么强烈的信念,她不向任何人屈服。也没有啥目标。有些东西她的的见过,对有些东西也很感兴趣,但是,啥都没有使她完全满足;她也未必想如愿以偿。她集求知与淡漠于一身,她的疑惑不到忘却从未平息,但也从未达到惊恐不安的地步。如果她不富有,也不当家做主,或许她会去斗争,会知道欲望。。。但是,她生活的很轻松,虽然有时候寂寞,她就这样日复一日,不慌不忙的打发着时光,只是偶尔激动一下。 (
查看原文
)
[已注销]
2012-07-26 20:52:26
—— 引自第83页
不过要是一个人连时间究竟过的快还是过的也不觉得,他便是很幸福的了 (
查看原文
)
离离
2013-02-16 17:50:38
—— 引自第313页
啊,安德烈,安德烈,瞧这阳光,这天空,该多美呀,所有一切,我们周围的这一切,也全都多美呀,可你还忧愁;可是,如果说,在此刻,你手里牵着的是你心爱女人的手,如果那只手和那整个女人全是属于你的,如果你不是用你自己的眼睛看,却用她的眼睛来看,不是用自己孤寂的心情去感受,却用她的心情来感受——那么,安德烈,自然就不会叫你忧郁,也不会叫你惶惑,而你也就不会观察自然的美了;自然它自己就会欢乐起来、歌唱起来的;它自己就会来应和你的歌声,因为,在那时节,你自己就会给它——给那哑口的自然赋予生花的舌头啦! (
查看原文
)
若昔难得
2018-04-02 09:15:37
—— 引自第9页
在涅瓦大街,如果有两位似曾相识的老爷碰了面,徒然之间,两人就都露露牙齿,挤挤眼睛,皱皱鼻头,鼓鼓腮帮子,做出要笑的样子,可是,一经互相走过之后,各人马上又恢复了原先的冷漠的、或者阴郁的、多半则是像痔疮发作了似的表情。 (
查看原文
)
若昔难得
2018-04-03 09:53:56
—— 引自第48页
当两位朋友到达寓所的时候,天色已经微明。太阳还没有升起,可是,空气里却已弥漫着破晓时的寒气,草上也已覆盖着灰色的露水;早起的云雀在半明半暗的云空高啭着歌喉,遥远的、遥远的天际,一颗巨大的晨星正凝视着,有如一只孤寂的眼睛。 (
查看原文
)
若昔难得
2018-04-03 09:57:39
—— 引自第82页
费涅奇卡长得一天比一天地漂亮了。在年轻女人的生命中间有一个时期她们会像夏天的蔷薇一样忽然开花吐艳;费涅奇卡现在到了这个时期了。一切都给她添了美丽,连这个时候的七月的暑气也是这样。她穿了一件薄薄的白衣衫,显得她自己更白净,更轻盈了;太阳并没有把她晒黑;可是这种她躲避不了的炎热在她的脸颊上和耳朵上轻轻地染上了一层浅红色,这炎热使她全身感染到一种软软的慵懒,给她美丽的眼睛添一种睡梦恍惚的表情。 (
查看原文
)
若昔难得
2018-04-12 09:12:58
—— 引自第355页
不管那颗藏在坟里的心是怎样热烈,怎样有罪,怎样反抗,坟上的花却用它们天真的眼睛宁静地望着我们;它们不仅对我们叙说永久的安息,那个“冷漠的”大自然的伟大的安息;它们还跟我们讲述永久的和解同无穷的生命呢。…… (
查看原文
)
若昔难得
2018-04-13 14:18:50
—— 引自第421页
“好!好!听着,阿尔卡季…现在的年轻人就应该这么讲的想想,他们怎么会不眼着您跑呢!在从前年轻人都不能不念书:他们不愿意让人家叫做粗野的人,因此不管他们喜欢不喜欢,他们都不得不好好地用功。可是现在,他们只要说:“世界上的一切都是狗屁!”就成功了。一般年轻人都高兴极了。说老实话,他们先前本来是笨蛋,现在转眼的工夫就变成虚无主义者了。” (
查看原文
)
情绪交互端口
2020-05-11 10:48:25
—— 引自第224页
有苍蝇也非常讨厌。平日有一个农奴的小孩拿着一大枝绿树枝在旁边赶苍蝇;可是这一回瓦西里・伊万诺维奇因为怕年轻人批评,便把他打发走了。阿琳娜・弗拉西耶夫娜已经换好了衣服:她戴着一顶有丝带的高包发帽,披着一条淡青色带花的披巾。她看见她的叶纽沙,忍不住又哭起来,可是这一次却用不着她丈夫来劝她:自己连忙措干了眼泪,因为她害怕把披巾弄脏。只有这两个年轻人在吃东西:主人同主妇早已吃过午饭了 (
查看原文
)
情绪交互端口
2020-05-14 21:23:26
他打了一个颤。他没有痛苦,也不觉得惭愧…他从来就没有承认过他的妻子同费尼奇卡有比较的可能,可是他感到遗憾费尼奇卡会想到在这个时候来找他。她的声音使他马上记起他的灰白色头发、他的老年和他现在的境况…… (
查看原文
)
契诃夫的樱桃园
2021-03-23 17:31:22
—— 引自第225页
“第一,生活的经验便可以做到那一点;第二,我告诉您,研究个别的人只是白费功夫。所有的人,在身心两方面都是彼此相似的;我们每个人都有着同样构造的脑子、脾脏、心、肺;便是所谓精神的品质也都是一样的;那些小的变异是无足轻重的。只要有一个人来作标本,我们便可以判断所有的人了。人就像一座林子里的树木,没有个植物学家会想起去把一棵一棵的桦树拿来分别研究的。” …… “一座林子里的树木,”她跟着他说了一遍。“那么照您看来,聪明人跟愚蠢人,好人跟坏人是没有差别的了?” “不,有差别的:就像病人跟健康人的差别一样。一个害肺病的人的肺部跟你我的肺部情形不同,虽然它们的构造原先也是一样的。我们大概知道身体上的病是从哪儿来的;精神上的病却是从坏的教育来的,是从自小就塞满在人们脑子里的种种胡话来的,一句话说完,是从不健全的社会情形来的。社会一改造,病就不会有了。 巴扎罗夫说这番话的时候,看他的神情好像他自始至终都在对自己说:“信不信由您;在我都一样!”'他慢慢地用他那长长的手指去摸他的连鬓胡子,他的眼光就在几个角落里打转。 “那么您认为,安娜・谢尔盖耶夫娜说,“只要社会一改造,就不会有笨人同坏人了?” “无论如何,在合理的社会组织里面,一个人不管是愚蠢,是聪明,是坏是好,都是一样的。” “是的,我明白;他们的脾脏都是一样的。” “正是这样,太太。” (
查看原文
)
契诃夫的樱桃园
2021-03-23 17:31:22
—— 引自第252页
“不,我不要赶您走,叶夫盖尼・瓦西里伊奇。您多坐一忽儿好了。请打开那扇窗……我觉得有点儿气闷。” 巴扎罗夫站起来把窗推了一下。窗门发出响声,一下子就开了……他没有料到会开得这么容易;而且他的手有点儿发抖。柔和的黑夜带着它那差不多是黑色的天空,它那微微摇曳的树木,和那清凉的天空气的芬芳,探头进屋子里来了。 …… 巴扎罗夫站起来。灯光在这个幽暗、芳香、孤单的屋子的中央朦胧地摇晃;窗帘不时在动,从那缝里流进来一阵一阵沁人肌肤的清凉的夜气,可以听见夜的神秘的细语声。奥金佐娃连动也不动一下;可渐渐地让一种隐秘的激动控制了她……这情感也传染到巴扎罗夫身上。他突然感觉到自己是同一个年轻、美丽的女人单独地在一块儿…… …… 他在屋子里走了几步,忽然走到她身边,匆匆说了一声“再见”,紧紧地握着她的手,握得她几乎叫出声来,他便走出去了。她把她的给捏痛了的手指放到嘴唇上,吹吹气,突然冲动地从扶手椅上站起来,急急地向房门走去,好像她想把巴扎罗夫唤回来似的……女用人端着一个银托盘,托了一个玻璃水瓶从外面进来。奥金佐娃连忙站住,吩咐这女用人出去,她又坐下来,又在想什么事情。她的发散开了,像一条黑蛇似的垂在她的肩头。安娜·谢尔盖耶夫娜的屋子里好久都还点着灯,她动也不动地一直坐了很久,只是有时用手指头去摸她的光膀子,夜的寒气把它们刺得有点儿痛了。 (
查看原文
)
契诃夫的樱桃园
2021-03-23 17:31:22
—— 引自第264页
“谁又不看重独立呢?”阿尔卡季问道,这个时候在他的心中闪过了一个思想:“独立有什么好处?”“独立有什么好处?”卡佳也这样想着。年轻人时常亲密地在一块儿谈得很好的时候,他们往往会起同样的念头。 (
查看原文
)
契诃夫的樱桃园
2021-03-23 17:31:22
—— 引自第338页
“卡捷琳娜谢尔盖耶夫娜,”他带一种不大好意思的随便的态度说,“自从我有幸跟您同住在一个宅子里以后,我跟您谈过许多事情;可是还有一个对我非常重要的……问题,我一直到现在还没有提过。您昨天说过我在这儿有了改变了,”他继续说下去,他一面去望卡佳的盯在他脸上的询问的眼光,一面又躲避这眼光。“我的确大大地变了,您比任何人都知道得更清楚一一我实在是靠了您有这个改变的 “我……靠了我?……”卡佳说。 “我现在已经不是初来时候的那个自命不凡的孩子了,”阿尔卡季接着说。“我没有白活了二十三年;跟从前一样,我愿意做一个有用的人,我愿意把我所有的力量都献给真理;可是我不再到我从前寻觅理想的地方去寻找我的理想了;理想自己来找我了……就在我的身边。在今天以前,我并没有认识我自己;我要我自己去做一些我不胜任的工作……我的眼睛最近才睁开了,这是靠了一种情感……我没有把话讲得十分清楚,不过我盼望您会了解我…” 卡佳不回答,可是她不再望着阿尔卡季了。 “我以为,”他用了更激动的声音接下去说,在他的头上有一只碛鶸藏在桦树叶中间无忧无虑地唱起歌来,“我以为每个正直的人都应当对那些……对那些……一句话说完,对那些跟他亲近的人讲真心话,所以我…我打算……” 可是说到这儿,阿尔卡季的雄就接不上来了;他不知道要怎才好,他结结巴巴地说不出话来,终于不得不停止一忽儿。卡佳仍不抬起眼睛。她好像不明白他说这些话的用意,仿佛还在等着什么。 “我料到我的话会叫您吃惊,”阿尔卡季鼓起勇气又说,“尤其因为这个情感多多少少……多多少少,请留心听着,——跟您有点儿关系。还记得吧,您昨天责备我不够严肃认真,”阿尔卡季说,看他神情,他好像是一个走进了沼地里的人,明知道自己每走一步就越陷越,可是他仍然急急往前走去,总希望他能够尽快地跨过这块沼地;“这种责备的话是常常对付……常常落到……年轻人身上的,即使他们已经不应当受责备了;要是我的自信力大一... (
查看原文
)
契诃夫的樱桃园
2021-03-23 17:31:22
—— 引自第349页
可是,尽管如此,叶琳娜的踪迹却是永远地、永不复回地消逝了;谁也不知道她是否仍然活着,或是把自己隐藏在什么地方,或者,是小小的生之悲剧已经垂下了最终的幕,她的微小的生之酵已经得到最后的终结,而现在,是临到死神登场的时候了。谁知道?常有这样的事情:一个人,半夜醒来,以不由自主的恐怖问着自己道:难道我真的已经是三十……四十……五十了吗?生命怎么消逝得这般快?死亡怎么来得这般近呀?”死神,正如渔夫一样:他已经把鱼打在自己的网里了,但暂时还把它留在水里:鱼仍在游着,可是网却早已套在它周围了,渔夫终究会把它拖上来的——在他高兴的任何时候。 (
查看原文
)
三木羊
2021-08-11 12:14:47
奥金佐夫在这个柱廊或者画廊的后山墙上,造了六个壁龛,预备安置他在外国定购的六座石像。这六座石像代表着孤独、沉默、沉思、忧郁、羞耻和敏感。其中的一个,就是把手指放在嘴唇上的沉默的女神,已经运到而且安置好了;可是当天便有几个农家孩子把她的鼻子打坏了;虽然附近一个泥水匠给她补上了一个“比先前还要好过一倍的”新鼻子,奥金佐夫还是叫人把她搬开,她现在还立在打麦仓的角落里,已经放了好些年了,引起一般乡下女人对她的迷信和恐怖。柱廊的正面早已被繁茂的矮树掩盖了;只有那些圆柱顶还在浓密的绿叶丛中露出来。在这个柱廊里即便是在正午时候也是很凉爽的。安娜·谢尔盖耶夫娜自从在那地方看见一条蛇以后便不喜欢到那儿去了;可是卡佳还常常来坐在一个壁龛下面的宽石凳上。在这个地方,在树荫和清凉中,她不是念书,便是做别的事情,再不然便是沉浸在完全宁静的感觉里面,这种感觉我们每个人一定都知道,它的魅力就在于:半意识地静静听着生命的洪流在我们身外同在我们内心绵绵不息地泛滥。 (
查看原文
)
普通大头菜
2022-06-01 21:52:04
—— 引自第354页
所有这种惶惑,这种忧郁,都不过是一种饥饿。给你的肚皮装进真正的食物去,那么所有一切就马上不成问题啦。 (
查看原文
)
希伯来人在SH
2022-08-07 22:25:10
—— 引自第9页
<前页
1
2
3
后页>
>
我来写笔记
>
前夜 父与子
作者:
屠格涅夫
isbn:
702004025X
书名:
前夜 父与子
页数:
374
出版社:
人民文学出版社
译者:
丽尼,巴金
定价:
15.00元
出版年:
2003-01
装帧:
平装