豆瓣
扫码直接下载
翻译过差,作者也有故弄玄虚之嫌。
kR-3确实是一个谜 迪克的小说 太好看了
想说是的是翻译,能靠谱一点么?这可是菲利普.迪克的小说吔。
当初觉得很深刻。
已购。就是《流吧,我的眼泪》。我猜迪克写这本以及上一本阿尔法星的时候精神状况挺稳定的吧,感觉手不抖了,文也不飞脱了。读陈灼译的那个版本就够了~
中图
明显是散漫的,但还是迷人极了。本体论化的题材。
即《流吧!我的眼泪》
原来作者是磕了药写的,难怪那么混乱
原名是《警察说,留吧,我的眼泪》,居然配上了这个不伦不类的名字。这是迪克同志后期的小说,写得远远不如他的中期小说了,是一种敷衍应付式的。仍旧是极权主义,在四分之三的地方,主角又回归了原来的生活,没有任何交代,含混不清。
翻成狗屎了!
可能跟译林版比起来真的很低了
最爱吧
笑死,为什么这么像地摊飞碟探索封面
开头挺吸引人的,结局绝潦草,基本也能猜到。可能这个概念现在较为普遍吧,出书的年代应该还是挺新颖的。
翻译太烂了
从译名开始翻译就一塌糊涂对不住出色的原作...
> KR-3之谜
0 有用 扑向剑刃的轻风 2012-02-15 19:33:39
翻译过差,作者也有故弄玄虚之嫌。
0 有用 Clash-Cash-Car 2010-04-09 23:24:49
kR-3确实是一个谜 迪克的小说 太好看了
0 有用 韬子@Tower 2009-01-02 03:22:37
想说是的是翻译,能靠谱一点么?这可是菲利普.迪克的小说吔。
0 有用 CASA 2007-08-21 11:19:12
当初觉得很深刻。
1 有用 劈头士》睁木 2019-11-11 22:26:11
已购。就是《流吧,我的眼泪》。我猜迪克写这本以及上一本阿尔法星的时候精神状况挺稳定的吧,感觉手不抖了,文也不飞脱了。读陈灼译的那个版本就够了~
0 有用 迷雾之子 2014-01-01 21:59:42
中图
0 有用 橘 きよあき 2016-05-02 23:55:47
明显是散漫的,但还是迷人极了。本体论化的题材。
0 有用 我突然 2018-12-10 21:46:30
即《流吧!我的眼泪》
0 有用 拖拖卡 2021-09-03 14:08:11
原来作者是磕了药写的,难怪那么混乱
0 有用 刺蛇 2017-06-28 09:01:36
原名是《警察说,留吧,我的眼泪》,居然配上了这个不伦不类的名字。这是迪克同志后期的小说,写得远远不如他的中期小说了,是一种敷衍应付式的。仍旧是极权主义,在四分之三的地方,主角又回归了原来的生活,没有任何交代,含混不清。
0 有用 江南无所有 2017-09-30 21:56:59
翻成狗屎了!
0 有用 Con森 2019-11-05 22:24:39
可能跟译林版比起来真的很低了
0 有用 fiascold 2008-09-13 14:15:37
最爱吧
0 有用 Cambrian 2024-11-08 18:22:19 安徽
笑死,为什么这么像地摊飞碟探索封面
0 有用 毛毛 2018-11-13 19:55:15
开头挺吸引人的,结局绝潦草,基本也能猜到。可能这个概念现在较为普遍吧,出书的年代应该还是挺新颖的。
0 有用 铁锈炒牛逼 2012-10-02 14:02:37
翻译太烂了
0 有用 LYRIST 2010-01-24 11:36:02
从译名开始翻译就一塌糊涂对不住出色的原作...