豆瓣
扫码直接下载
如题,商务印书馆版和上海人民版哪个翻译的准确些?
李译本是从英语转译,上海人民出版社的陈译本是从德语原文翻译,根据陈嘉映在他那个译本后记所言,他自己与李步楼译本做了仔细比较,举了很多李译不确切的例子,结论应该是不差于李译本,甚至略有优点。有人说要举出例子,自己可以去翻那个版本的后记。但是似乎他那时还不知道有涂译本和韩译本。 题外话:有人竟然连25块钱的书都嫌贵,可能帝都人民生活成本比较低,魔都这里下馆子吃顿好的绝对不止25块钱。可是吃完了就没了,书买了却一直在的。陈、涂、韩三个译本我都买了,可现在花多少钱都买不到李的译本了。
谢谢啊!这么久才回复,不好意思( ⊙ o ⊙ )啊!现在我在读陈嘉映版的
下午在北京某中国书店看到陈译本(上海人民2005年版),定价28元,标价25元,显贵没买。
这部书还是很值得一读的
说翻译糟糕的同学,举出哪里翻译的不好。这样可能也会更加公允些吧。
同意楼上
@远古邪恶卓九勒 亚马逊上有,商务印书馆直接销售
豆瓣有人比较过几个译本,陈译本遣词造句太啰嗦,故作高深,故意标新立异,总想显得跟以前的译本不一样。当然,其他译本也都各有问题。所以有能力当然读原著,没有德语能力那就最好几个译本都买来对比着读。
> 去哲学研究的论坛
磨时间就得这么来(小猫小狗)
没读过这么难理解的书(孙大圣)
最赞回应
李译本是从英语转译,上海人民出版社的陈译本是从德语原文翻译,根据陈嘉映在他那个译本后记所言,他自己与李步楼译本做了仔细比较,举了很多李译不确切的例子,结论应该是不差于李译本,甚至略有优点。有人说要举出例子,自己可以去翻那个版本的后记。但是似乎他那时还不知道有涂译本和韩译本。
题外话:有人竟然连25块钱的书都嫌贵,可能帝都人民生活成本比较低,魔都这里下馆子吃顿好的绝对不止25块钱。可是吃完了就没了,书买了却一直在的。陈、涂、韩三个译本我都买了,可现在花多少钱都买不到李的译本了。
谢谢啊!这么久才回复,不好意思( ⊙ o ⊙ )啊!现在我在读陈嘉映版的
下午在北京某中国书店看到陈译本(上海人民2005年版),定价28元,标价25元,显贵没买。
这部书还是很值得一读的
说翻译糟糕的同学,举出哪里翻译的不好。这样可能也会更加公允些吧。
同意楼上
李译本是从英语转译,上海人民出版社的陈译本是从德语原文翻译,根据陈嘉映在他那个译本后记所言,他自己与李步楼译本做了仔细比较,举了很多李译不确切的例子,结论应该是不差于李译本,甚至略有优点。有人说要举出例子,自己可以去翻那个版本的后记。但是似乎他那时还不知道有涂译本和韩译本。
题外话:有人竟然连25块钱的书都嫌贵,可能帝都人民生活成本比较低,魔都这里下馆子吃顿好的绝对不止25块钱。可是吃完了就没了,书买了却一直在的。陈、涂、韩三个译本我都买了,可现在花多少钱都买不到李的译本了。
@远古邪恶卓九勒 亚马逊上有,商务印书馆直接销售
豆瓣有人比较过几个译本,陈译本遣词造句太啰嗦,故作高深,故意标新立异,总想显得跟以前的译本不一样。
当然,其他译本也都各有问题。所以有能力当然读原著,没有德语能力那就最好几个译本都买来对比着读。
> 我来回应