作者:
Luise Von Flotow
副标题: 女性主义时代的翻译
原作名: Translation and Gender - Translating in the 'Era of Feminism'
出版年: 2004-4
页数: 114
定价: 8.00元
装帧: 平装
丛书: 国外翻译研究丛书
ISBN: 9787810950732
副标题: 女性主义时代的翻译
原作名: Translation and Gender - Translating in the 'Era of Feminism'
出版年: 2004-4
页数: 114
定价: 8.00元
装帧: 平装
丛书: 国外翻译研究丛书
ISBN: 9787810950732
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 国外翻译研究丛书 (又又)
- 国外翻译研究丛书 (shkdchsuo)
- translation study (nocturne)
- 播客“螺丝在拧紧”书籍工具箱 (单读)
- 语言及其倒影 (Excelsior)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有292人想读,手里有一本闲着?
订阅关于翻译与性别的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 路德喵 2010-09-15 20:14:08
女神馬主義!脈絡都不好理順先,同為女性,與其聽某些受過高等教育的女性/女性主義者講女性主義,我寧可去讀理查費曼講超弦理論。一樣是深奧難懂,後者的邏輯脈絡還清楚一點。
0 有用 shika 2022-09-12 22:57:32 广东
🤯this is how i spent the three-day weekend
3 有用 唯ikle 2015-03-29 16:39:19
从女性主义的角度切入看翻译,很有意思。语言的力量真是润物细无声得强大。
2 有用 敏啊敏啊 2016-08-31 09:58:42
做女性主义翻译研究绝不可忽视的书