豆瓣
扫码直接下载
虽则瓦莱里宣称:真正的诗人一定是一流的评论家,但诗人论艺,往往长于感性,短于理性,高于诗意的阐发,低于学理性的分析。好在,瓦莱里实践了他的格言,本书中收录的大部分文章多成于酬唱演说之间,但即使面对公爵大使,诗人的诗性也毫不犹疑。基于象征主义立场,对现实主义的批评令人震惊地与现代主义者们相契合,身处法国文坛局内,对百年法国诗风的概述与象征主义轮廓的目击也具有一种无以伦比的亲历者式的豪情与真率。一流译文,功不可没。
“一棵树的果实的滋味并不依赖于周围的风景,而依赖于无法看见的土地的养分。”也就是说,反对“知人论世”,强调“艺术的创造的精神”。
读萨义德的时候被拐到了这本,用了好几天的零碎时间读完。瓦雷里的洞察力、激情、不着声色的幽默都非常令人称道。但最关键的,还是他所展现的诗学、艺术、文艺创作中那些高贵的、振奋人心的东西。可以时不时拿出来打打鸡血。
这是我读过的最好读的理论书~
以前真是一點感覺都沒。都說“功夫在詩外”,怎麼個詩外法,比如抽象思維。
好久没有看老本行的书了。一流的小说家和一流的诗人必是一流的散文作者和评论者,瓦莱里再次证明了这一点。不过他也够文人相重的,形容谁都是最最最个不停,让人忍不住想问他:直说了吧你觉得谁最牛逼?
获益很大。
我想可以说我稍微懂一点诗歌了...
Valéry是诗人中最好的文论家,文论家中最好的诗人。“诗人谈论自己就像音乐家所做的那样,那就是江他们生活中所有具体事件激起的感情融化为一种能表达普遍经验的内在物质。要想理解他们不难,只需享受过日光,体验过幸福,尤其是不幸,曾经向往过,拥有过,失去过和悔恨过-----只要体验过人生中哪几种极简单的感情足矣。这些感情人皆有之,诗琴上的每一根弦都代表着其中的某一种。。。”《维庸和魏尔伦》这一篇让我想起Céline, 法国文学确有这种恶棍传统;司汤达发明了happy few这个词;波德莱尔和爱伦坡相互交换价值,在波德莱尔最好的那些诗里,是肉体和精神的结合,是一种庄严,热烈与苦涩,永恒和亲密的结合,而波德莱尔最大的光荣在于他孕育了魏尔伦,兰波,马拉美。这本书我读中文都觉得艰深,更别提读法语。
真的可谓是文艺杂谈,在瓦莱里的语境中理解这些欧洲巨匠对我来说还是比较困难的。再加上语句上的捕风捉影,引用时千万小心
瓦雷里的本事:看过他论伏尔泰,论德加,等等,你会觉得去了解伏尔泰跟哪家王室交好,跟哪个贵妇眉来眼去,或者关心德加一幅画作值多少银子,简直就是自辱。可是也没见瓦雷里怎么使劲歌颂人家,他只是在那里讲博须哀、孟德斯鸠、马拉美、伏尔泰们如何与他们的时代发生关联,淡定得就仿佛那些都理所应当。
真正具见识的诗论,都是来自诗人批评家。但真正的诗人批评家又很少。瓦莱里是其中最出色的一位。
非常棒!!!可惜不全。。。
“感觉的本质是在场”
瓦莱里的洞见是二十世纪法国的思想资源 尤其是对传统哲学观念的松动 对主体性的强调 同时又将每一特殊视点与普遍的世界融合 液化的身体
诗人的天真是经过省思的天真,自白是有选择的真实,然而对文学来说真实本就是不可设想的,因此诗人的真诚总是可疑,总是一个陌生的自我在坦白。诗人将原材料转化为诗句的能力是炼金术,他也就因为这些诗句而享有一小片永恒,因为只要被阅读,诗人就还活着,诗令创造它的人享有神性。可创作永远不是灵感驱使的一蹴而就,而永远是苦炼的结果(天赋神话的破除)。瓦莱里还有一个点是诗人培养理想读者,这也许预示了接受理论的出现;他实现了本雅明艺术批评的理想,也就是批评与原作品同等,并且可以独立地被阅读。我和他在很多地方有分歧,但他太一针见血,说了很多我想的东西——总而言之完全值得一读。
译本非常好,仿佛瓦雷里本人在我耳边激情洋溢地谈论着他的诗歌理想。诗需要理想主义,诗人需要永怀理想主义之梦。感谢瓦雷里以他最切实的经验,诚实地告知我,爱里面蕴藏着全部的诗篇。
翻译问题稍多
又是翻过
入手的第一本正版百花文艺系列,纪念一下。最近恰好在看艾略特,关于批评的一些观点二人有互通处,待细读。
> 文艺杂谈
11 有用 安提戈涅 2012-01-19 22:44:09
虽则瓦莱里宣称:真正的诗人一定是一流的评论家,但诗人论艺,往往长于感性,短于理性,高于诗意的阐发,低于学理性的分析。好在,瓦莱里实践了他的格言,本书中收录的大部分文章多成于酬唱演说之间,但即使面对公爵大使,诗人的诗性也毫不犹疑。基于象征主义立场,对现实主义的批评令人震惊地与现代主义者们相契合,身处法国文坛局内,对百年法国诗风的概述与象征主义轮廓的目击也具有一种无以伦比的亲历者式的豪情与真率。一流译文,功不可没。
8 有用 不错 2013-05-30 15:52:32
“一棵树的果实的滋味并不依赖于周围的风景,而依赖于无法看见的土地的养分。”也就是说,反对“知人论世”,强调“艺术的创造的精神”。
2 有用 #暗蓝# 2018-03-15 14:05:45
读萨义德的时候被拐到了这本,用了好几天的零碎时间读完。瓦雷里的洞察力、激情、不着声色的幽默都非常令人称道。但最关键的,还是他所展现的诗学、艺术、文艺创作中那些高贵的、振奋人心的东西。可以时不时拿出来打打鸡血。
1 有用 小羊姑娘 2011-10-21 13:06:07
这是我读过的最好读的理论书~
2 有用 陳若望 2016-07-01 18:12:37
以前真是一點感覺都沒。都說“功夫在詩外”,怎麼個詩外法,比如抽象思維。
0 有用 边城不浪 2014-12-04 20:21:20
好久没有看老本行的书了。一流的小说家和一流的诗人必是一流的散文作者和评论者,瓦莱里再次证明了这一点。不过他也够文人相重的,形容谁都是最最最个不停,让人忍不住想问他:直说了吧你觉得谁最牛逼?
0 有用 如雨乃可乐 2008-12-05 20:33:25
获益很大。
0 有用 Cambrian 2012-08-15 01:50:57
我想可以说我稍微懂一点诗歌了...
1 有用 梵 φαν 2021-02-18 00:16:01
Valéry是诗人中最好的文论家,文论家中最好的诗人。“诗人谈论自己就像音乐家所做的那样,那就是江他们生活中所有具体事件激起的感情融化为一种能表达普遍经验的内在物质。要想理解他们不难,只需享受过日光,体验过幸福,尤其是不幸,曾经向往过,拥有过,失去过和悔恨过-----只要体验过人生中哪几种极简单的感情足矣。这些感情人皆有之,诗琴上的每一根弦都代表着其中的某一种。。。”《维庸和魏尔伦》这一篇让我想起Céline, 法国文学确有这种恶棍传统;司汤达发明了happy few这个词;波德莱尔和爱伦坡相互交换价值,在波德莱尔最好的那些诗里,是肉体和精神的结合,是一种庄严,热烈与苦涩,永恒和亲密的结合,而波德莱尔最大的光荣在于他孕育了魏尔伦,兰波,马拉美。这本书我读中文都觉得艰深,更别提读法语。
0 有用 吴秉翰 2012-09-12 19:06:15
真的可谓是文艺杂谈,在瓦莱里的语境中理解这些欧洲巨匠对我来说还是比较困难的。再加上语句上的捕风捉影,引用时千万小心
1 有用 云也退 2018-12-05 14:10:43
瓦雷里的本事:看过他论伏尔泰,论德加,等等,你会觉得去了解伏尔泰跟哪家王室交好,跟哪个贵妇眉来眼去,或者关心德加一幅画作值多少银子,简直就是自辱。可是也没见瓦雷里怎么使劲歌颂人家,他只是在那里讲博须哀、孟德斯鸠、马拉美、伏尔泰们如何与他们的时代发生关联,淡定得就仿佛那些都理所应当。
0 有用 MyLibrary 2008-05-14 05:53:31
真正具见识的诗论,都是来自诗人批评家。但真正的诗人批评家又很少。瓦莱里是其中最出色的一位。
0 有用 大小章鱼 2013-09-29 17:21:43
非常棒!!!可惜不全。。。
0 有用 ahskfjcndhe 2022-03-16 21:24:58
“感觉的本质是在场”
0 有用 金草乙IV 2023-12-28 11:55:07 北京
瓦莱里的洞见是二十世纪法国的思想资源 尤其是对传统哲学观念的松动 对主体性的强调 同时又将每一特殊视点与普遍的世界融合 液化的身体
1 有用 KryseScalpel 2022-08-06 20:52:36
诗人的天真是经过省思的天真,自白是有选择的真实,然而对文学来说真实本就是不可设想的,因此诗人的真诚总是可疑,总是一个陌生的自我在坦白。诗人将原材料转化为诗句的能力是炼金术,他也就因为这些诗句而享有一小片永恒,因为只要被阅读,诗人就还活着,诗令创造它的人享有神性。可创作永远不是灵感驱使的一蹴而就,而永远是苦炼的结果(天赋神话的破除)。瓦莱里还有一个点是诗人培养理想读者,这也许预示了接受理论的出现;他实现了本雅明艺术批评的理想,也就是批评与原作品同等,并且可以独立地被阅读。我和他在很多地方有分歧,但他太一针见血,说了很多我想的东西——总而言之完全值得一读。
0 有用 北茴 2023-03-15 18:28:47 河北
译本非常好,仿佛瓦雷里本人在我耳边激情洋溢地谈论着他的诗歌理想。诗需要理想主义,诗人需要永怀理想主义之梦。感谢瓦雷里以他最切实的经验,诚实地告知我,爱里面蕴藏着全部的诗篇。
0 有用 Yuruky 2014-06-05 16:51:41
翻译问题稍多
0 有用 夫卡夫 2020-07-31 14:37:29
又是翻过
0 有用 Meowtopia 2020-04-07 13:43:29
入手的第一本正版百花文艺系列,纪念一下。最近恰好在看艾略特,关于批评的一些观点二人有互通处,待细读。