出版社: 上海译文出版社
副标题: 《简·爱》前篇
原作名: Wide Sargasso Sea
译者: 陈良廷 / 刘文澜
出版年: 1997-05-01
定价: 7.2
装帧: 平装
丛书: 外国文学名著及续篇丛书
ISBN: 9787532719167
内容简介 · · · · · ·
《简・爱》问世将近一个半世纪以来,世界各国到底有多少痴心的女读者在这个相貌平平、过早饱尝人生辛酸、但终末失去与生活搏斗勇气的简・爱身上找寻自己的影子,寄予同情,其人数当然无法统计,但肯定是大有人在。然而,若要问有多少女读者对简・爱追求幸福的苦难历程上的障碍――幽禁在顶楼上的疯女人感到一丝一毫同情,甚或对她产生一点儿好感的,那倒大概可以说为数不多吧。但就在为数不多的人中,却有一位对疯女人产生了浓烈的兴趣,她就是英国当代女作家简・里斯(JeanRhys,1894―1979)。凭她对《简・爱》一书的深刻研究,对疯女人出生时代背景和社会环境――十九世纪英国在西半球的殖民地――的充分了解,再加自己对这一人物的理解和同情,经过多次修订再全部推翻重写的痛苦创作过程,终于完成定稿,并于1966年出版,书名《藻海无边》(WideSargassoSea),而且于同年获得...
《简・爱》问世将近一个半世纪以来,世界各国到底有多少痴心的女读者在这个相貌平平、过早饱尝人生辛酸、但终末失去与生活搏斗勇气的简・爱身上找寻自己的影子,寄予同情,其人数当然无法统计,但肯定是大有人在。然而,若要问有多少女读者对简・爱追求幸福的苦难历程上的障碍――幽禁在顶楼上的疯女人感到一丝一毫同情,甚或对她产生一点儿好感的,那倒大概可以说为数不多吧。但就在为数不多的人中,却有一位对疯女人产生了浓烈的兴趣,她就是英国当代女作家简・里斯(JeanRhys,1894―1979)。凭她对《简・爱》一书的深刻研究,对疯女人出生时代背景和社会环境――十九世纪英国在西半球的殖民地――的充分了解,再加自己对这一人物的理解和同情,经过多次修订再全部推翻重写的痛苦创作过程,终于完成定稿,并于1966年出版,书名《藻海无边》(WideSargassoSea),而且于同年获得英国皇家文学会奖,1967年又获W.H.史密斯奖,还被接纳为英国皇家文学会会员。
藻海无边的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
《简·爱》问世将近一个半世纪以来,世界各国到底有多少痴心的女读者在这个相貌平平、过早饱尝人生辛酸、但终末失去与生活搏斗勇气的简·爱身上找寻自己的影子,寄予同情,其人数当然无法统计,但肯定是大有人在。然而,若要问有多少女读者对简·爱追求幸福的苦难历程上的障碍——幽禁在顶楼上的疯女人感到一丝一毫同情,甚或对她产生一点儿好感的,那倒大概可以说为数不多吧。但就在为数不多的人中,却有一位对疯女人产生了浓烈的兴趣,她就是英国当代女作家简·里斯(Jean Rhys,1894—1979)。凭她对《简·爱》一书的深刻研究,对疯女人出生时代背景和社会环境——十九世纪英国在西半球的殖民地——的充分了解,再加自己对这一人物的理解和同情,经过多次修订再全部推翻重写的痛苦创作过程,终于完成定稿,并于1966年出版,书名《藻海无边》(Wide Sargasso Sea),而且于同...
《简·爱》问世将近一个半世纪以来,世界各国到底有多少痴心的女读者在这个相貌平平、过早饱尝人生辛酸、但终末失去与生活搏斗勇气的简·爱身上找寻自己的影子,寄予同情,其人数当然无法统计,但肯定是大有人在。然而,若要问有多少女读者对简·爱追求幸福的苦难历程上的障碍——幽禁在顶楼上的疯女人感到一丝一毫同情,甚或对她产生一点儿好感的,那倒大概可以说为数不多吧。但就在为数不多的人中,却有一位对疯女人产生了浓烈的兴趣,她就是英国当代女作家简·里斯(Jean Rhys,1894—1979)。凭她对《简·爱》一书的深刻研究,对疯女人出生时代背景和社会环境——十九世纪英国在西半球的殖民地——的充分了解,再加自己对这一人物的理解和同情,经过多次修订再全部推翻重写的痛苦创作过程,终于完成定稿,并于1966年出版,书名《藻海无边》(Wide Sargasso Sea),而且于同年获得英国皇家文学会奖,1967年又获W.H.史密斯奖,还被接纳为英国皇家文学会会员。
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"藻海无边"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"藻海无边"的人也喜欢 · · · · · ·
藻海无边的书评 · · · · · · ( 全部 27 条 )
A Post-colonialism Masterpiece
伯莎·梅森:女人、杀手和母亲——砸碎镜子的王后
每个人都是自己的storyteller
这篇书评可能有关键情节透露
最初知道这本书是在本科一年级的刘教授课上,三个推荐书单Top 100 Books,这本书大概占了两个还是三个。读完这本书,觉得真的精彩。 书的前半部就已经很impressive- 作者流畅的叙事手法,多人物视角以及大段大段的色彩描写,极其色彩冲击的美丽环境以及主人公的内心形成强烈反... (展开)《Wide Sargasso Sea》拙评
> 更多书评 27篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部24 )
-
上海译文出版社 (1995)8.0分 555人读过
-
Penguin Classics (2016)8.5分 233人读过
-
上海文艺出版社 (2011)7.8分 150人读过
-
W. W. Norton & Company (1998)8.0分 122人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 外国五十年经典长篇小说书单 张永义 (大力麦)
- 《时代》周刊评选1923年来百佳英语长篇小说 (RMR)
- 我的电子书 (菲娅)
- 书海无涯 (佾云)
- 兰登书屋:20世纪百大英文小说 (洛弟Zelig)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于藻海无边的评论:
feed: rss 2.0
30 有用 小细 2013-09-23 14:07:23
《简爱》前篇的名头拉低了评分,唉。题材和开篇想到毛姆的《木麻黄树》。冷漠自私的金钱文明,殖民地土生白人的尴尬身份与痛苦,女人的身份又使这痛苦加倍。自然和主人公融为一体,纯净而神秘,迷人又脆弱。要是先看这个再看简爱,真是要觉得后者里充满虚伪了。
4 有用 冰湖守夜人 2011-01-27 13:06:49
这故事快把我的心都弄碎了。
5 有用 momo 2016-04-20 01:22:09
现在才觉得这作者是个不折不扣的天才。想起有钱文明人的自白"母乳和我们血管里的血一样稀薄"和野蛮人女主说文明人"钱是他们的神",我就想冷笑,对世事洞察如此。疯子最清醒,文明人的内心最蛮荒。
2 有用 无我乡 2021-12-19 14:38:58
看到罗切斯特叫安托瓦内特伯莎的时候,简直窒息,就像是一遍遍地恶意暗示女主会步她母亲的后尘,可就算是伯莎也是被逼疯的。
1 有用 Kana 2014-06-29 16:58:47
其实我觉得这本前传比《简·爱》深刻多了,作者的人生也很传奇。
0 有用 Alizace 2024-11-19 12:26:14 北京
外国作者写的《简爱》前传同人文,讲述疯女人的生平。她出生在北美洲和南美洲交界的小群岛,从小受歧视长大,家里被黑人放火烧。悲惨的童年使她性格敏感神经脆弱。结婚后发现所嫁并非良人,在痛苦中精神失常
0 有用 暖雪 2024-11-13 18:33:04 江苏
呃……写得非常艺术,意识流和多视角切换,大量的意象堆砌与丰富精准的描写。哪有无缘无故疯的人啊。后殖民、女性主义视角都可以研讨,难怪文学史地位如此之高。 (可是看得我太痛苦了,生理上和心理上的。
0 有用 此方_love 2024-11-10 17:21:09 广东
本书虽说是《简爱》前传,但是也可以单独作为一个故事来看。没想到那个阁楼上的“疯女人”过去经历过这么多:童年时期的缺爱与被迫离开家乡…青年时期对爱的渴求与破灭… 很喜欢作者的笔触,简洁的语言蕴藏着一股悲伤与寂寥,其中还有几段描写仿佛电影镜头一般具有张力。 读到最后,巨大的悲伤与寂寥袭来。一切关于过去的回忆都浓缩在这短短一页不到的文字里。尤其是关于Tia的那段,太震撼…在这纵身一跃里,蕴含着她... 本书虽说是《简爱》前传,但是也可以单独作为一个故事来看。没想到那个阁楼上的“疯女人”过去经历过这么多:童年时期的缺爱与被迫离开家乡…青年时期对爱的渴求与破灭… 很喜欢作者的笔触,简洁的语言蕴藏着一股悲伤与寂寥,其中还有几段描写仿佛电影镜头一般具有张力。 读到最后,巨大的悲伤与寂寥袭来。一切关于过去的回忆都浓缩在这短短一页不到的文字里。尤其是关于Tia的那段,太震撼…在这纵身一跃里,蕴含着她对过往的依恋,对友谊与爱的渴求,还有遥不可及的那个永远回不去了的家。 或许这也是作者本人的写照,作为一个殖民地长大而后离开的"white nigger",这是她被“他者” 化、一直在漂荡,追求与破灭,支离破碎的一生。 (展开)
0 有用 艺书包 2024-11-06 22:37:39 江苏
不知道是翻译的原因还是什么原因读起来不是很流畅,视角的切换有的时候会有点突兀,剧情衔接也不是很自然。但是作为较早为伯莎梅森发声共鸣的作者,在女性主义与后殖民的意义上依旧值得一读。
0 有用 Memo 2024-11-06 11:25:24 北京
被逼疯的伯莎和安托瓦内特