Thus begins the saga of a woman born at the turn of the century to a well-to-do, highly respected Chinese family, a woman who continually defied the expectations of her family and the traditions of her culture. Growing up in the perilous years between the fall of the last emperor and the Communist Revolution, Chang Yu-i's life is marked by a ser...
Thus begins the saga of a woman born at the turn of the century to a well-to-do, highly respected Chinese family, a woman who continually defied the expectations of her family and the traditions of her culture. Growing up in the perilous years between the fall of the last emperor and the Communist Revolution, Chang Yu-i's life is marked by a series of rebellions: her refusal as a child to let her mother bind her feet, her scandalous divorce, and her rise to Vice President of China's first women's bank in her later years.
In the alternating voices of two generations, this dual memoir brings together a deeply textured portrait of a woman's life in China with the very American story of Yu-i's brilliant and assimilated grandniece, struggling with her own search for identity and belonging. Written in pitch-perfect prose and alive with detail, Bound Feet and Western Dress is the story of independent women struggling to emerge from centuries of customs and duty.
很是佩服 张幼仪叙述时的那份从容与恬淡,张是一个伟大的中国女性,当初选择同 徐志摩离婚,给了她一个当自己的机会。而一代诗人 徐志摩,真的是越看越想冲上去甩他两个巴掌,too young, too simple, sometimes naive…… “Maybe, out of all the women in his life, I loved him the most. ”张幼仪最后这样说。
首先我要朴实无华的说一句,Bound feet and western dress(“BD”,汗,我不是故意用这个缩写的,只是正好取第一个和最后一个字母-,-用BF也太瓜三了)真是好看,就像康师傅的蛋酥卷真是好吃~ BD是张幼仪的侄孙女,张邦梅(Pang-Mei Natasha Chang)的作品,在张幼仪的晚年,...
(展开)
A riveting book about Zhang Youyi. It wouldn't be fair to just refer to her as "Xu Zhimo's first wife," because she is so much more: a filial daughter, a kind daughter-in-law, a loving mother, a successful business woman, a first female Chinese banker, but....
(展开)
0 有用 Chopin J.F.YU 2011-10-01 23:14:45
很是佩服 张幼仪叙述时的那份从容与恬淡,张是一个伟大的中国女性,当初选择同 徐志摩离婚,给了她一个当自己的机会。而一代诗人 徐志摩,真的是越看越想冲上去甩他两个巴掌,too young, too simple, sometimes naive…… “Maybe, out of all the women in his life, I loved him the most. ”张幼仪最后这样说。
0 有用 Queenie 2013-07-06 04:57:41
徐志摩是王八蛋
0 有用 多恩多 2024-03-03 14:25:33 天津
看到波澜的大时代里许多个迷茫矛盾的个体,一些细节很生动。比如张幼仪的妈妈生了十二个孩子;算命的讲大姐要二十五之后才能出嫁;张看到第二个孩子仍是儿子的时候几乎哭出声,因为她想要个女儿,要像自己,别像徐志摩。感觉张对林徽因的敌意很明显,对陆小曼反而好很多,原因大概就是她自己说的,陆小曼和徐志摩在一起的时候,徐志摩和她“已经离婚”了吧。也许就像孔慧怡说的那样,如果那时张单独去见了林徽因,没有带上徐志摩的... 看到波澜的大时代里许多个迷茫矛盾的个体,一些细节很生动。比如张幼仪的妈妈生了十二个孩子;算命的讲大姐要二十五之后才能出嫁;张看到第二个孩子仍是儿子的时候几乎哭出声,因为她想要个女儿,要像自己,别像徐志摩。感觉张对林徽因的敌意很明显,对陆小曼反而好很多,原因大概就是她自己说的,陆小曼和徐志摩在一起的时候,徐志摩和她“已经离婚”了吧。也许就像孔慧怡说的那样,如果那时张单独去见了林徽因,没有带上徐志摩的孩子,一定会留下两个女人的谈话。实在有点唏嘘。中文版有删减,是对49年重大历史事件做的极个别技术处理。 (展开)