《少年Pi的奇幻漂流》的原文摘录

  • 我必须说说恐惧。这是生命唯一真正的对手。只有恐惧能够打败生命。它是个聪明又奸诈的对手,这一点我太了解了。它没有尊严,既不遵守法律也不尊重传统,冷酷无情。它直击你的最弱点,它可以毫不费力地准确地发现你的最弱点在哪里。它总是先攻击你的大脑。刚才你还感觉平静、沉着、快乐。紧接着,恐惧装扮成轻微的怀疑,像个间谍一样溜进来你的大脑。怀疑遇到了不相信,不相信试图把它推出去。但是不相信是个武器装备很糟糕的步兵。怀疑没费什么力气就把它除掉了。你变得焦虑起来。理性来为你作战了。你消除了疑虑。理性用最新的武器技术全副武装。但是,让你惊讶的是,尽管有高级的战术,也取得了一些不可否认的胜利,但是理性还是被击倒了。你感到自己变得软弱,产生了动摇。你的焦虑变成了畏惧。 接着恐惧开始全面进攻你的身体,你的身体已经意识到有一件很不对劲的事正在发生。你的肺叶已经像小鸟一样飞走了,你的内脏已经像蛇一样滑走了。现在你的舌头像一只负鼠一样倒下去死了,而你的下吧立刻飞跑而去。你的耳朵聋了。你的肌肉开始像得了疟疾一样颤抖,你的膝盖开始像跳舞一样抖动。你的心脏太紧张,而你的括约肌却太放松。你身体的其他部分也一样。你的每一个部分都以与它最匹配的方式崩溃了。只有眼睛还在工作。它们总是给恐惧以适当的注意力。 你很快做出了草率的决定。你打发走了最后的同盟:希望和信任。瞧,你打败了自己。恐惧只是一种印象,却战胜了你。 这件事很难用语言表达。因为恐惧,真正的恐惧,从根本上是你动摇的恐惧,当你面对死亡时所感觉到的恐惧,像坏疽一样在你的记忆中筑了巢:它想要让一切都腐烂,甚至包括谈论它的语言。因此你必须非常努力地把它表达出来。你必须非常努力地让语言的光辉照耀它。因为如果你不这么做,如果你的恐惧成了你逃避的、也学甚至想方设法忘记的无语的黑暗,那么你就使自己容易受到恐惧的进一步打... (查看原文)
    林木暮 2回复 25赞 2012-11-23 21:01:25
    —— 引自第176页
  • 那么我们就会在不加修饰的真实的祭坛上牺牲了我们的想象力。最终我们就会没有任何信仰,我们的梦想就会变得毫无价值。 (查看原文)
    大炎 6回复 14赞 2012-12-07 08:14:54
    —— 引自第7页
  • 我跪下时是个凡人,站起来时却已不朽。 (查看原文)
    哈米 12赞 2012-11-16 11:26:49
    —— 引自章节:第二十章
  • 选择怀疑作为生活哲学就像选择静止作为交通方式。 (查看原文)
    米粉侠 11赞 2012-10-07 00:00:37
    —— 引自第31页
  • 当你在生活中经历了很多痛苦折磨之后,每一次新的痛苦都既让人无法忍受有让人感到微不足道 (查看原文)
    August 10赞 2012-12-14 23:34:59
    —— 引自章节:多伦多与本地治里
  • 我的宗教学毕业论文与伊萨克·卢里亚的宇宙起源理论的几个方面有关,卢里亚是16世纪萨法德伟大的犹太教神秘哲学家。…我决定写树懒是因为它镇定自若,温文尔雅,喜欢内省——这样的行为抚慰了心烦意乱的我。 (查看原文)
    大炎 9赞 2012-12-07 19:05:06
    —— 引自第3页
  • 无论生活以怎样的方式向你走来,你都必须接受他,尽可能地享受它 (查看原文)
    August 7赞 2012-12-14 23:49:53
    —— 引自章节:多伦多与本地治里
  • 当你在生活中经历了很多痛苦折磨之后,每一次新的痛苦都既令人无法忍受又让人感到微不足道。我的生命就像欧洲艺术中使人想到死亡的绘画:我身边总有一只龇牙咧嘴的骷髅,提醒我人类的野心是多么愚蠢。我嘲笑这只骷髅。我看着它,说:“你找错人了。也许你不相信生命,而我却不相信死亡。走开!”骷髅窃笑一声,靠得更近了。但这并不让我感到惊讶。死亡如此紧紧地跟随着生命,并不是因为生理需要,而是因为嫉妒。生命太美了,死亡爱上了它,这是一种充满了嫉妒心和占有欲的爱,它紧紧抓住所能抓到的一切。但是生命轻盈地跃过死亡,只是失去了一两样不重要的东西。沮丧只是云朵飘过时投下的阴影,很快便消失了。 (查看原文)
    哈米 7赞 2012-11-16 08:43:23
    —— 引自章节:第一章
  • I practised religious rituals that I adapted to the circumstances – solitary Masses without priests or consecrated Communion Hosts, darshans without murtis, and pujas with turtle meat for prasad, acts of devotion to Allah not knowing where Mecca was and getting my Arabic wrong. They brought me comfort, that is certain. But it was hard, oh, it was hard. Faith in God is an opening up, a letting go, a deep trust, a free act of love – but sometimes it was so hard to love. Sometimes my heart was sinking so fast with anger, desolation and weariness, I was afraid it would sink to the very bottom of the Pacific and I would not be able to lift it back up. At such moments I tried to elevate myself. I would touch the turban I had made with the remnants of my shirt and I would say aloud, "THIS IS GOD... (查看原文)
    Ixtab 1回复 4赞 2012-06-29 21:58:05
    —— 引自章节:Chapter 74
  • 我成了一个印度教徒,是因为那装在一个个有雕刻装饰的圆锥形卷筒里的红色郁金粉和一篮篮黄色姜黄块,因为一只只花环和一块块碎椰子,因为宣布某人来到神的面前的丁丁当当的钟声,因为芦苇做的纳达斯瓦拉姆的呜咽声和鼓的咚咚声,因为光脚走过射进一束束阳光的昏暗的走廊时在石板上发出的啪哒啪哒声,因为香烟的芬芳气味,因为进行阿拉提时在黑暗中转着圈的油灯的火苗,因为甜蜜吟唱的祈祷歌,因为四周站着的祈神赐福的大象,因为述说着有声有色故事的色彩鲜艳的壁画,因为人们额头上用不同的方式写着同一个词——信仰。甚至在了解这些的意义和目的之前,我就已经忠实于这些感觉印象了。是我的心要求我这么做的。我在印度教庙宇里感到无拘无束。我能意识到神就在那儿,不是以我们通常感觉存在的个人方式,而是更加宏大。当我现在看见庙宇圣所里的像,那神之所在的时候,我的心还是会停跳一下。我的确是在一个神圣的宇宙子宫里,一切都是从那里出生的,我能看见它的核心,这是我极大的幸运。我的双手自然地合在一起,虔诚地膜拜。我渴望得到惠赐,那献给神之后又作为神圣的款待返回给我们的甜蜜的供物。我的手掌需要感受神圣的火焰的热量,我把这热量的赐福放在眼睛上和额头上。 …… 第17章 那是一个什么样的故事啊。首先吸引我的是,这个故事令我难以置信。什么?人类犯了原罪,付出代价的却是上帝的儿子?我试图想像神父在对我说:“派西尼,今天一头狮子溜进了美洲驼圈里,咬死了两只美洲驼。昨天另一头狮子咬死了一头黑羚羊。上星期两头狮子把骆驼吃了。上上个星期它们吃了彩色鹳鸟和灰鹭。谁能肯定是谁把我们的金色刺豚鼠当点心吃了呢?情况已经变得让人无法忍受。一定得采取措施了。我已经决定了,为狮子赎罪的惟一方法就是把你喂给它们。"   "是的,神父,这样做很正确,也符合逻辑。给我一点儿时间梳洗一下吧。"   "哈利路亚,我的孩子。"   "哈利路亚,神父。"   真是个... (查看原文)
    晃 ... 4回复 5赞 2012-12-17 21:01:54
    —— 引自第16页
  • 信仰上帝就是敞开心胸,就是不受约束,就是深深的信任,就是爱的自由行动----但有时候要去爱太难了。有时候我的心因为愤怒、忧伤和疲惫迅速地沉下去,我真担心它会一直沉到太平洋底,我没有办法再把它提起来了。 (查看原文)
    [已注销] 5赞 2013-03-08 22:12:33
    —— 引自第208页
  • There were many skies. The sky was invaded by great white clouds, flat on the bottom but round and billowy on top. The sky was completely cloudless, of a blue quite shattering to the senses. The sky was a heavy, suffocating blanket of grey cloud, but without promise of rain. The sky was thinly overcast. The sky was dappled with small, white, fleecy clouds. The sky was streaked with high, thin clouds that looked like a cotton ball stretched apart. The sky was a featureless milky haze. The sky was a density of dark and blustery rain clouds that passed by without delivering rain. The sky was painted with a small number of flat clouds that looked like sandbars. The sky was a mere block to allow a visual effect on the horizon: sunlight flooding the ocean, the vertical edges between light and sh... (查看原文)
    屠龙猫Nova 3赞 2013-03-26 21:06:48
    —— 引自第96页
  • 我像个孩子一样哭起来。不是因为我对自己历尽磨难却生存下来而感到激动,虽然我的确感到激动。也不是因为我的兄弟姐妹就在我面前,虽然这也令我非常感动。我哭是因为理查德·帕克如此随便地离开了我。不能好好地告别是件多么可怕的事啊。我是一个相信形式、相信秩序和谐的人。只要可能,我们就应该赋予事物一个有意义的形式。……事物应当恰当地结束,这在生活中很重要。只有在这时你才能放手。否则你的心里就会装满应该说却从不曾说的话,你的心就会因悔恨而沉重。那个没有说出的再见直到今天都让我伤心。 (查看原文)
    曾经是只兔子 3赞 2012-11-26 16:13:45
    —— 引自第339页
  • Things didnt turn out the way they were supposed to, but what can you do? You must take life the way it comes at you and make the best of it. (查看原文)
    Miko 3赞 2013-02-22 23:42:58
    —— 引自第115页
  • Sleepiness and slothfulness keep it out of harm's way, away from the notice of jaguars, ocelots, harpy eagles and anacondas. (查看原文)
    狼小秋 3赞 2012-10-15 17:37:18
    —— 引自第5页
  • Unfortunately, the novel sputtered, coughed and died. (查看原文)
    凉水 4回复 3赞 2012-11-19 21:20:59
    —— 引自章节:Chapter 1-4
  • Richard Parker has stayed with me. I've never forgotten him. Dare I say I miss him? I do. I miss him. I still see him in my dreams. They are nightmares mostly, but nightmares tinged with love. Such is the strangeness of the human heart. I still cannot understand how he could abandon me so unceremoniously, without any sort of goodbye, without looking back even once. That pain is like an axe that chops at my heart. It was the only pool that made Mamaji fall silent, his memory making too many lengths to mention. Mamaji remembered, Father dreamed. This is how I got my name when I entered this world, a last, welcome addition to my family, there years after Ravi: Piscine Molitor Patel. (查看原文)
    凉水 4回复 3赞 2012-11-19 21:20:59
    —— 引自章节:Chapter 1-4
  • Consider: the guests never leave their rooms; they expect not only lodging but full board; they receive a constant flow of visitors, some of whom are noisy and unruly. One has to wait until they saunter to their balconies, so to speak, before one can clean their rooms, and then one has to wait until they tire of the view and return to their rooms before one can clean the balconies; and their is such cleaning to do, for the guests are as unhygienic as alcoholics. Each guest is very particular about his or her diet, constantly complains about the slowness of the service, and never, never tips. To speak frankly, many are sexual deviants, either terribly repressed and subject to explosions of frenzied lasciviousness or openly depraved, in either case regular affronting management gross outrage... (查看原文)
    凉水 4回复 3赞 2012-11-19 21:20:59
    —— 引自章节:Chapter 1-4
  • Every morning before I was out the main gate I had one last impression that was both ordinary and unforgettable: a pyramid of turtles; the iridescent snout of a mandrill; the stately silence of a giraffe; the obese, yellow open mouth of a hippo; the break-and-claw climbing of a macaw parrot up a wire fence; the greeting claps of a shoebill's bil; the senile, lecherous expression of a camel. And all these riches were had quickly, as I hurried to school. It was after school that I discovered in a leisurely way what it's like to have an elephant search your clothes in the snacks, its wheeze of disappointment at what an empty pantry your head is. I wish I could convey the perfection of a seal slipping into water or a spider monkey swinging from point to point or a lion merely turning its head... (查看原文)
    凉水 4回复 3赞 2012-11-19 21:20:59
    —— 引自章节:Chapter 1-4
  • But I don't insist. I don't mean to defend zoos. Close them all sown if you want (and let us hope that what wildlife remains can survive in what is left of the natural world). I know zoos are no longer in people's good graces. Religion faces the same problem. Certain illusions about freedom plague them both. (查看原文)
    凉水 4回复 3赞 2012-11-19 21:20:59
    —— 引自章节:Chapter 1-4
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 38 39 后页>