这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 茶香袭人 (湄)
- 茶史 (張仙人)
- 藏书进项2014 (到里斯本看海)
- 2015年购书记录 (Paradox)
- 关于茶的书 日韩系列 (筱婷)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有165人想读,手里有一本闲着?
订阅关于茶道的美学的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 童 2017-06-04 23:58:54
一人独立翻译,却翻的不好。“床之间”一般译为“壁龛”,译者别出心裁译为“凹间”,还有很多自出机杼的术语翻译。日译中,其实蛮尴尬的,很多汉字组成的术语,却没有对应汉语,译者自行其是,读者不知所云。看到把大家已经熟知的“一期一会”意译出来实在头大。某些和氏汉语还是不要翻译了,直接加注吧。
0 有用 厚丘游侠 2020-12-01 00:13:36
翻译是个二把刀吗?
0 有用 雪夜飞歌 2016-11-01 07:59:18
很客观详细的关于茶道发展的小书。然而由于是译本,时常出现引用的中文和解释完全相同的尴尬状况,十分遗憾。
0 有用 玖兰雪理 2019-02-24 21:56:28
先去看《日本茶味》再看此书
0 有用 雨里空山 2022-06-09 23:14:58
感觉像是毕业论文
0 有用 沉默默 2024-01-10 22:12:13 湖北
可以补充一些以前没读过的茶道知识点,介绍了很多茶人,并未接触过日式点茶,所以在涉及茶室布置及日本历史方面的理解并不算是透彻,有时间会做笔记加深印象
0 有用 火雨 2023-12-06 00:23:11 福建
翻译不太好,不过也由这本书发掘自己更感兴趣的部分了,例如空间美学
0 有用 哒啦哒 2023-08-22 11:20:17 云南
很差劲的内容
0 有用 雨里空山 2022-06-09 23:14:58
感觉像是毕业论文
0 有用 iosonoliang 2021-01-08 14:06:01
.