An unforgettable firsthand account of a people's response to genocide and what it tells us about humanity.
This remarkable debut book chronicles what has happened in Rwanda and neighboring states since 1994, when the Rwandan government called on everyone in the Hutu majority to murder everyone in the Tutsi minority. Though the killing was low-tech--largely by machete--it was ca...
An unforgettable firsthand account of a people's response to genocide and what it tells us about humanity.
This remarkable debut book chronicles what has happened in Rwanda and neighboring states since 1994, when the Rwandan government called on everyone in the Hutu majority to murder everyone in the Tutsi minority. Though the killing was low-tech--largely by machete--it was carried out at shocking speed: some 800,000 people were exterminated in a hundred days. A Tutsi pastor, in a letter to his church president, a Hutu, used the chilling phrase that gives Philip Gourevitch his title.
With keen dramatic intensity, Gourevitch frames the genesis and horror of Rwanda's "genocidal logic" in the anguish of its aftermath: the mass displacements, the temptations of revenge and the quest for justice, the impossibly crowded prisons and refugee camps. Through intimate portraits of Rwandans in all walks of life, he focuses on the psychological and political challenges of survival and on how the new leaders of postcolonial Africa went to war in the Congo when resurgent genocidal forces threatened to overrun central Africa.
Can a country composed largely of perpetrators and victims create a cohesive national society? This moving contribution to the literature of witness tells us much about the struggle everywhere to forge sane, habitable political orders, and about the stubbornness of the human spirit in a world of extremity.
We Wish to Inform You That Tomorrow We Will Be Killed with Our Families is the winner of the National Book Critics Circle Award for Nonfiction.
We Wish to Inform You That Tomorrow We Will be Killed With Our Families的创作者
· · · · · ·
Philip Gourevitch is a staff writer at The New Yorker and a contributing editor to the Forward. He has reported from Africa, Asia, and Europe for a number of magazines, including Granta, Harper's, and The New York Review of Books. He lives in New York City.
在Audible上听了作者自己用平淡如水的语气念的版本。推荐所有人去读,可能会对人性善恶的边界和文明社会的有效性产生全新的认知。这个时间线如此之近的故事残忍荒诞,当然令人愤怒和胆寒,更为可怕的是为什么这段历史如此悄无声息。如作者所说,这种阅读会让人be disturbed by one’s curiosity,但:perhaps, in examining this extremity with ...在Audible上听了作者自己用平淡如水的语气念的版本。推荐所有人去读,可能会对人性善恶的边界和文明社会的有效性产生全新的认知。这个时间线如此之近的故事残忍荒诞,当然令人愤怒和胆寒,更为可怕的是为什么这段历史如此悄无声息。如作者所说,这种阅读会让人be disturbed by one’s curiosity,但:perhaps, in examining this extremity with me, you hope for some understanding, some insight, some flicker of self-knowledge-a moral, or a lesson, or a clue about how to behave in this world.(展开)
读它本来是为了context,但是这整个事件的aftermath更让我心惊。所谓的国际社会的伪善和愚善,屠杀后大批归国的海外图西族人的心理动机,毗邻诸国的政治反应;作者的观察面和观点深度都是一流。如他开篇所说,这是一本挑战imagination的书,即便对我这样深信人性本恶的人。”Beware of those who speak of the spiral of history; they ar...读它本来是为了context,但是这整个事件的aftermath更让我心惊。所谓的国际社会的伪善和愚善,屠杀后大批归国的海外图西族人的心理动机,毗邻诸国的政治反应;作者的观察面和观点深度都是一流。如他开篇所说,这是一本挑战imagination的书,即便对我这样深信人性本恶的人。”Beware of those who speak of the spiral of history; they are preparing a boomerang. Keep a steel helmet handy.”(展开)
虽然西方国家承诺会在必要时为卢旺达提供人道主义救援,但当大屠杀发生,国际社会却无动于衷,并以拒用genocide一词意图美化其为普通的种族冲突;随后联合国法国搅屎棍般的介入更是颠倒黑白,一度把屠杀少数民族的主体民族定义为受害者,直叫人难以置信。但假如卢旺达大屠杀发生在欧洲大陆,人们定会称其为第三次世界大战——只因贫穷的中非国家无利可图,于是便任其自生自灭。
唯一的遗憾是这本书对大屠杀前因后果的描述...虽然西方国家承诺会在必要时为卢旺达提供人道主义救援,但当大屠杀发生,国际社会却无动于衷,并以拒用genocide一词意图美化其为普通的种族冲突;随后联合国法国搅屎棍般的介入更是颠倒黑白,一度把屠杀少数民族的主体民族定义为受害者,直叫人难以置信。但假如卢旺达大屠杀发生在欧洲大陆,人们定会称其为第三次世界大战——只因贫穷的中非国家无利可图,于是便任其自生自灭。
唯一的遗憾是这本书对大屠杀前因后果的描述只占大约20%,更多展现的是灾难的横切面,而我想了解更多历史成因。
总之,遗忘的开始即悲剧的预演。
“Denouncing evil is a far cry from doing good.”(展开)
The stories should be told. The structure/logics is bit fluid - hard to grasp, but the stories from the locals were shocking and heartbreaking. Hope these stories could have been told by locals, not f...The stories should be told. The structure/logics is bit fluid - hard to grasp, but the stories from the locals were shocking and heartbreaking. Hope these stories could have been told by locals, not from an outsider. (展开)
1 有用 Fawkes. 2022-06-23 23:26:54
在Audible上听了作者自己用平淡如水的语气念的版本。推荐所有人去读,可能会对人性善恶的边界和文明社会的有效性产生全新的认知。这个时间线如此之近的故事残忍荒诞,当然令人愤怒和胆寒,更为可怕的是为什么这段历史如此悄无声息。如作者所说,这种阅读会让人be disturbed by one’s curiosity,但:perhaps, in examining this extremity with ... 在Audible上听了作者自己用平淡如水的语气念的版本。推荐所有人去读,可能会对人性善恶的边界和文明社会的有效性产生全新的认知。这个时间线如此之近的故事残忍荒诞,当然令人愤怒和胆寒,更为可怕的是为什么这段历史如此悄无声息。如作者所说,这种阅读会让人be disturbed by one’s curiosity,但:perhaps, in examining this extremity with me, you hope for some understanding, some insight, some flicker of self-knowledge-a moral, or a lesson, or a clue about how to behave in this world. (展开)
1 有用 傻白甜姚姚 2014-09-06 17:14:56
This is the time for a pistol, not a bible.
0 有用 Nussknacker 2020-12-26 04:21:09
读它本来是为了context,但是这整个事件的aftermath更让我心惊。所谓的国际社会的伪善和愚善,屠杀后大批归国的海外图西族人的心理动机,毗邻诸国的政治反应;作者的观察面和观点深度都是一流。如他开篇所说,这是一本挑战imagination的书,即便对我这样深信人性本恶的人。”Beware of those who speak of the spiral of history; they ar... 读它本来是为了context,但是这整个事件的aftermath更让我心惊。所谓的国际社会的伪善和愚善,屠杀后大批归国的海外图西族人的心理动机,毗邻诸国的政治反应;作者的观察面和观点深度都是一流。如他开篇所说,这是一本挑战imagination的书,即便对我这样深信人性本恶的人。”Beware of those who speak of the spiral of history; they are preparing a boomerang. Keep a steel helmet handy.” (展开)
0 有用 NoNo 2022-08-24 11:21:32 美国
虽然西方国家承诺会在必要时为卢旺达提供人道主义救援,但当大屠杀发生,国际社会却无动于衷,并以拒用genocide一词意图美化其为普通的种族冲突;随后联合国法国搅屎棍般的介入更是颠倒黑白,一度把屠杀少数民族的主体民族定义为受害者,直叫人难以置信。但假如卢旺达大屠杀发生在欧洲大陆,人们定会称其为第三次世界大战——只因贫穷的中非国家无利可图,于是便任其自生自灭。 唯一的遗憾是这本书对大屠杀前因后果的描述... 虽然西方国家承诺会在必要时为卢旺达提供人道主义救援,但当大屠杀发生,国际社会却无动于衷,并以拒用genocide一词意图美化其为普通的种族冲突;随后联合国法国搅屎棍般的介入更是颠倒黑白,一度把屠杀少数民族的主体民族定义为受害者,直叫人难以置信。但假如卢旺达大屠杀发生在欧洲大陆,人们定会称其为第三次世界大战——只因贫穷的中非国家无利可图,于是便任其自生自灭。 唯一的遗憾是这本书对大屠杀前因后果的描述只占大约20%,更多展现的是灾难的横切面,而我想了解更多历史成因。 总之,遗忘的开始即悲剧的预演。 “Denouncing evil is a far cry from doing good.” (展开)
0 有用 凹凸曼举手 2025-05-20 01:35:16 加拿大
The stories should be told. The structure/logics is bit fluid - hard to grasp, but the stories from the locals were shocking and heartbreaking. Hope these stories could have been told by locals, not f... The stories should be told. The structure/logics is bit fluid - hard to grasp, but the stories from the locals were shocking and heartbreaking. Hope these stories could have been told by locals, not from an outsider. (展开)