豆瓣
扫码直接下载
“那位披头士”?
同问。千禧年,和披头士有什么关系?
“我的一些同事倾向于那位流行音乐明星,也就是以前那位披头士。” 翻译不会认为披头士是一个人吧= =
还能是几个人呢
同学们需要补补功课,“那位披头士”指的是保罗·麦卡特尼,这家伙在后期有写作交响乐,所以他在小说里才会成为千禧交响乐的官方候选人之一。
这样啊 谢谢LS
我觉得原文应该是that beatle这样子。。。当然就是指beatles其中的那一个
> 去阿姆斯特丹的论坛
书脊的翻译和封面的翻译不是一个人([已注销])
一场超高速的写作表演(Danys ┇┇ 蓄须专用)
有点可惜(当归莳子)
开头精彩(grace)
同问。千禧年,和披头士有什么关系?
“我的一些同事倾向于那位流行音乐明星,也就是以前那位披头士。”
翻译不会认为披头士是一个人吧= =
还能是几个人呢
同学们需要补补功课,“那位披头士”指的是保罗·麦卡特尼,这家伙在后期有写作交响乐,所以他在小说里才会成为千禧交响乐的官方候选人之一。
这样啊 谢谢LS
我觉得原文应该是that beatle这样子。。。当然就是指beatles其中的那一个
> 我来回应