历史(上下)(新译详注本) 短评

热门
  • 18 江绪林 2014-04-14 11:21:11

    1、到底是迦勒底人亚伯拉罕先割礼(《创世纪》),还是埃及人先割礼(《历史》)?2. 《历史》比希腊悲剧都更具有神学色彩,家国大事的神谕之多之准简直匪夷所思;3.相比《伯罗奔尼撒战争史》,我更喜欢《历史》,因为修昔底德演讲词太多,很多一看就是修昔底德杜撰的,全一个风格;而希罗多德的叙事就悠远真实得多——哪怕仅仅是在讲神话故事。4.修昔底德一开头就说伯罗奔尼撒战争是最伟大的历史事件,很没有说服力,怎么就不比较下希波战争呢?——虽然他也陈述了很多希波战争的旧事。

  • 8 陆钓雪de飘飘 2018-03-15 16:48:41

    终于读完,受益良多,受苦也不少,其中一半的收获来自详注,惭愧!下面简要记一下九卷对应九缪斯:Κλειω乃是宙斯与记忆女神所生,最初是司勇士歌的缪斯,在古典时代被认为是司历史的女神,其标志是一卷纸草或兽皮纸;Ευτερπη,抒情诗,形象是手持双管长笛的妙龄女子;Θαλια,司喜剧,衣着轻盈,左手持喜剧面具,右手持牧杖或铃鼓,头戴常春藤花冠,培养演员,神庙剧院;Μελπομενη,歌唱,悲剧,身材颀长,覆头巾,戴葡萄叶冠,剧装斗篷,厚底靴,悲剧面具,短剑或棒槌;Τερψιχορη,舞蹈,合唱,七弦琴;Ερατω,情人,爱情诗,七弦琴;Πολυμνια,舞蹈哑剧和抒情诗,头部蒙着纱巾;Ουρανια,天文,天球仪,还是爱与美之神阿芙洛狄特的别名;Καλλιοπη,最年长,从赞歌到史诗,尖笔和蜡板。

  • 5 Κλειώ 2014-12-31 10:04:52

    未必比王以铸老先生的翻译好。诚实做学问,真不容易!

  • 6 不过云烟一缕 2015-10-10 22:15:10

    译者给力,中信坑爹!

  • 4 陆上行舟 2015-10-28 02:25:20

    这本书太欢乐,充满了恶趣味。最后的高潮也让人动容。

  • 1 蓝文青 2013-12-09 17:44:05

    想看很久的书,刚收到正在看,估计不敢评价。~(@^_^@)~

  • 3 יוֹחָנָן 2018-05-30 09:30:36

    当年上猛大课的时候粗略地读了一遍,重点放在了第三卷上,最近因为某些事由又重新仔细从头到尾读了一遍,大概做了8万字的注解。读完之后发现原来学术圈关注的是第一卷和第二卷,希罗多德的重心在第五卷和第九卷,可以说前四卷是后五卷的前·续篇,两年半前的我为何智障般地认定第三卷对政体的讨论是《历史》最重要的部分,但是一群波斯人讨论何为最佳政体本身不就是件相当奇怪的事吗(微笑)果然书这种东西总是要自己去读并梳理出线索,不能只是上课光听别人讲。有一次我上课听某老师总结巴特的《罗马书释义》,听完我心里翻了一百个白眼,我只能说周围的人神学素养差得已经令人发指了。

  • 2 啦啦&css 2018-07-27 20:18:17

    想读西方近代史 一堆不懂的掌故 要回溯回文艺复兴史 回溯西方文化的源流 两希文明 浅浅过了一遍 有点概念吧

  • 2 哈库拉玛塔塔 2014-03-19 00:23:40

    大工程,盛世必修典,而今我朝修典已经把西学内核都涵盖了

  • 1 Ray 2016-11-28 20:22:35

    南下北返中无花无酒的希罗多德。

  • 1 Franz K. 2017-12-24 19:09:57

    在希罗多德下,希腊人和波斯人在亚欧大陆及爱琴海纵横捭阖,最终却告诉我们:“在人间的一切不幸之中,最可悲的就是一个人知道得很多,在行动上却又无可奈何。”版本甚佳,有大量的注释和几副关键的地图,没有这些,真不知道能不能读懂。

  • 2 迪克羊仔 2015-09-27 23:39:22

    翻译的很好,第一册前面的地图对于阅读非常有帮助。不过,要是能把与下册有关的地图都放在下册就更好了

  • 2 aosjow 2014-12-05 17:32:53

    经典中的经典。

  • 0 namik_ercan 2013-10-27 13:00:14

    希羅多德的《歷史》,記敘的是古希臘兩次重大戰爭中的前一次——希波戰爭,雖然希羅多德曾被《伯羅奔尼撒戰爭史》的作者修昔底德詬以文筆過於粗線條,但在當時希羅多德引用一些無法證實的傳說時已特意附注,給出類似“純屬個人觀點”的辯證分析,實屬難得,4顆星

  • 1 十里坡 2016-09-07 21:17:02

    了解波斯人发达的过程,以及在希波战争中被希腊人打败的故事。

  • 1 大庭叶藏的喵 2017-02-09 13:53:10

    终于通读完了徐松岩老师的希罗多德历史新译本。将希罗多德称为文化史的鼻祖也不无道理,下半部分补充了之前对于希波战争中的马拉松、温泉关、萨拉米斯、普拉提亚等战役印象的细节,看到了更多的希腊和伊奥尼亚城邦的机会主义倾向,都是些墙头草啊!正如译者所说,本书更多的是从波斯人角度叙述历史,尤其是前半部分的叙述思路,将此书概述为希波战争史似乎并不妥当,况且只有下册集中叙述了战争。希罗多德的历史的遥远的异质的风俗和情节构成了本书的趣味性,历史从不缺乏趣味,关键在于如何去发现,而不是去建构元叙事。译者的注释十分详细,很多内容也很增长知识、受启发,比如:柏拉图其实是个外号。这种外号风格难道开启了某种西方热终于给历史人物起外号的开端?

  • 1 豆友87717104 2017-08-21 17:27:04

    粗略地读了讲习班指定段落。经常分不清各个部族到底是哪一边的。。战争的场面,各民族的风俗,以及人在宇宙间的命运感。

  • 1 忘川 2015-05-05 21:59:05

    古希腊时期的历史太陌生,各种名词都不熟悉,慢慢就没兴趣看了,还特别长,看起来有点看《魔戒》那种世界介绍的感觉,又没有《魔戒》的剧情。

<< 首页 < 前页 后页 >