豆瓣
扫码直接下载
涩泽龙彦(shibusawa tatsuhiko),1928-1987,出生于日本东京。原名涉泽龙熊。从东京大学法文专业毕业后,在将萨德侯爵(Marquis de sade)的作品介绍到日本的同时,发表反映人类精神和文明黑暗面的散文。晚年专注于小说创作,开创出一片“涩泽龙彦的独特世界”。他的著作被收集在《涉泽龙彦全集》、《涉泽龙彦翻译全集》中。
华丽的戏说体裁,十二(实为十三)位女暴君选得很有特色,上至埃及艳后下至玛格达·戈培尔,亚洲区只有武则天一位代表。后记里提到作者六十年代目光偏重西欧所以选不出日本的代表人物,到了八十年代或许就可以了…
以立传之名,佐以详实的引证和适度的推测与摹写,故事性极强,颇具奇谭的况味,学术性则稍欠,不能很好地将涩泽氏超凡准确的论述与郁暗绮丽的文笔展现出来,略可惜了。
明明是恶女故事,中译本书名却叫做“恶女传”,心疼被误导的读者。从对武则天的描述来看很明显作者受到了野史与民间传说的影响,不过当作在咖啡馆消遣的轻松读物刚刚好
> 更多书评 2篇
> 7人读过
> 24人想读
订阅关于世界悪女物語的评论: feed: rss 2.0
0 有用 Rhodesia 2019-04-27 23:38:27
华丽的戏说体裁,十二(实为十三)位女暴君选得很有特色,上至埃及艳后下至玛格达·戈培尔,亚洲区只有武则天一位代表。后记里提到作者六十年代目光偏重西欧所以选不出日本的代表人物,到了八十年代或许就可以了…
0 有用 玉手竹子 2016-11-30 22:57:33
以立传之名,佐以详实的引证和适度的推测与摹写,故事性极强,颇具奇谭的况味,学术性则稍欠,不能很好地将涩泽氏超凡准确的论述与郁暗绮丽的文笔展现出来,略可惜了。
0 有用 女祭司迪奥提玛 2021-09-04 01:04:36
明明是恶女故事,中译本书名却叫做“恶女传”,心疼被误导的读者。从对武则天的描述来看很明显作者受到了野史与民间传说的影响,不过当作在咖啡馆消遣的轻松读物刚刚好