这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 37°暖书单(二) (37°暖)
- 读闲书:阅读是寂静旅行,是忽然邂逅,是蓄谋已久。 (魔云兽)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 开心书单 (lee)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有896人想读,手里有一本闲着?
订阅关于至爱的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 米 2014-11-26 18:59:14
美国的天真和欧洲的经验,间或有小说版王尔德的感觉。戏谑与沉重,理想与虚无,艺术与诗歌,商品与幻景,死亡与至爱。
0 有用 #暗蓝# 2018-10-23 17:01:35
逆向+恶搞版亨利·詹姆斯。当诗人需要讨生活,他只能做诈骗犯:)
5 有用 庄蝶庵 2015-09-23 23:55:29
这部结构简单的 讽刺小说,以极轻的笔触,深沉传达出老欧洲与新美洲同样的堕落,从而粉碎了一个天真少女的生命和幻想。情节的演进,具有强烈的节奏感,其快慢的控制,令人称叹不已。
2 有用 Ecane 2015-05-29 15:47:29
管它呢,反正这个女孩听起来像个天字第一号的贱人。
0 有用 A I R Y 2016-01-29 17:21:10
,英-美悲剧。
0 有用 大仙大仙你别吹 2024-06-14 14:51:38 辽宁
死亡幽默
0 有用 虾米 2024-05-08 10:17:04 上海
哲学系的高材生入职殡葬业,何必大惊小怪。沃在70多年前的这本书里,就已写到,诗人落脚宠物殡仪馆,过得……还挺滋润。诗人还自修神学专业,以图在这个行业中更上一层楼。话说回来,哲学、神学、诗学,某种意义上,不是异曲同工、殊途同归,皆可用来安顿死人、慰藉活人、赞美上帝吗?译者在后记中说,殡仪馆设计得诗情画意,处处都有喇叭放送英美著名诗篇,痛感“这些历代传颂的诗作岂不是成了至爱(死人)的殉葬品?!”其实我... 哲学系的高材生入职殡葬业,何必大惊小怪。沃在70多年前的这本书里,就已写到,诗人落脚宠物殡仪馆,过得……还挺滋润。诗人还自修神学专业,以图在这个行业中更上一层楼。话说回来,哲学、神学、诗学,某种意义上,不是异曲同工、殊途同归,皆可用来安顿死人、慰藉活人、赞美上帝吗?译者在后记中说,殡仪馆设计得诗情画意,处处都有喇叭放送英美著名诗篇,痛感“这些历代传颂的诗作岂不是成了至爱(死人)的殉葬品?!”其实我觉得吧,文学艺术诗歌,毕竟是小众的玩意,普及有限,倒是通过依托商品和市场,或者像政治标语那样贴满大街小巷,反而能够存活下来,或许还能找到知音呢——女主人公艾米就是这样爱上诗歌的!所以说,一方面这本书的讽刺到达了玩世不恭的极致,另一方面,个中歪理邪说,大概并非全无道理? (展开)
0 有用 Bravo Echo 11 2024-04-28 12:40:42 河北
还是感觉伊夫林沃的文字不管怎么翻译都会少了一点神韵,得空了找找原版来看
0 有用 似梦方觉 2024-04-01 20:09:36 吉林
没看出所谓英美矛盾,但是殡葬师叫尸体为至爱确实很出乎意料,以温情脉脉的态度绑架、骗人消费……不过整篇的人都透露出一股虚伪冷漠的味道,表面真诚地无以复加,背地里又是完全不同的一面……对艺人的改造真是毛骨悚然,对尸体的一段描述也是。艾美没什么特别之处,还带有一丝天真、愚蠢,碰到三个男人也是她倒霉,两个爱她的,一个只是作为小宠物,到年纪了娶个,一个骗子,将她的死亡作为回国的筹码,以为的大师叫她去死……书... 没看出所谓英美矛盾,但是殡葬师叫尸体为至爱确实很出乎意料,以温情脉脉的态度绑架、骗人消费……不过整篇的人都透露出一股虚伪冷漠的味道,表面真诚地无以复加,背地里又是完全不同的一面……对艺人的改造真是毛骨悚然,对尸体的一段描述也是。艾美没什么特别之处,还带有一丝天真、愚蠢,碰到三个男人也是她倒霉,两个爱她的,一个只是作为小宠物,到年纪了娶个,一个骗子,将她的死亡作为回国的筹码,以为的大师叫她去死……书中也挺多矛盾但统一的话,构成黑色幽默…… (展开)
0 有用 Lofi 2024-03-26 10:29:58 湖南
作为喻体的死亡以极轻挑的方式落到了尴尬的处境,与吊所谓旧世界之书袋加营造风情画般的诗意形成了诡异的对比,充当新神启的大觉悟者的漫不经心好似照猫画虎地致敬“寂寞芳心”,竟找不出一个可爱的人物…