这个版本最后焦菊隐先生的《樱桃园》译后记把握了契诃夫的创作意图吗?在他最后的日子里,《樱桃园》会不会是对消逝的过往一切的留念和致哀呢。
译后记的讨论
最新讨论 · · · · · · (全部)
图书馆借到一本错装书(比大雄野)
这个译本好像是从英文版转译的?(Pikathko)
是印刷错误吗(malian)
帮我对比一下,书友们(陀思妥耶夫斯基)
这种“剧本、戏剧”可以当小说看吗?写法也是小说...(世界的距离)
图书馆借到一本错装书(比大雄野)
这个译本好像是从英文版转译的?(Pikathko)
是印刷错误吗(malian)
帮我对比一下,书友们(陀思妥耶夫斯基)
这种“剧本、戏剧”可以当小说看吗?写法也是小说...(世界的距离)
> 我来回应