精灵宝钻 短评

热门 最新
  • 259 malingcat 2015-03-18 06:05:43

    这个不是原来那个差劲的译本,精装的,有托尔金打造创世史诗的野心。朋友们说我这个岁数返回来看“童书”,是越活越年轻了 :)

  • 181 浴神 2015-08-08 23:32:00

    对于一个世界的构建,无人能及托尔金。精灵宝钻更像一部史书,是站在《魔戒》时代对过去的遥望。

  • 108 玄枫 2015-04-02 00:05:46

    纸质书果然比电子书读的下去,甚喜欢该版本注释的方式,即翻译的专有名词后面直接加原文,但对译者强行修改近十年很多约定俗成广为人知的人名地名,原因大多竟是看起来好看的做法保持质疑。当初就是被封皮吸引进来,但结果不是硬封,还是软封,里面加了朴素的硬壳。今日听闻影像化有望,不甚欣喜。

  • 75 PLUTO在读书 2015-03-26 23:54:58

    圣经读罢,给邓译本点十个赞

  • 102 🌺五月雨永远 2019-03-30 22:54:52

    中洲神话的一整套U型叙事不断循环的是这样一些主题:堕落、永生与必死的抉择、隐退归乡与航海漂泊。将这些主题连结在一起的纽带是精灵与人类拯救中洲的三次伟大联姻。在对亲族神圣性的背离与牺牲中,是爱驱使着信仰,将死亡变成赠礼。联姻又是通过关键意象:光的传承,来收束传说纪元的丝线。米尔寇摧毁了照耀中洲的双圣树,费艾诺将残存的光芒注进了宝钻,但因精灵相残,希望落入黑暗魔君之手。贝伦与露西恩成就夺回宝钻的业绩,没有让俄耳甫斯与欧律狄刻的悲剧重播。往昔之光通过血脉的传承到了埃雅仁迪尔和埃尔汶——中洲的刻宇克斯和阿尔库俄涅。在大海的召唤下,航海者化身为壮丽的日出与日落之星,领航在中洲上空。星光在黑暗中更显光辉,加拉德瑞尔将最后的星光封入水晶瓶,照亮弗罗多的使命征途。最终他带着光回到蒙福之地,中洲神话就此谢幕。

  • 35 晴雯 2015-10-12 10:34:16

    文学性太低了,还不如写成年谱(好像已经写成了年谱),还不如党史有意思。不是教徒根本读不下去

  • 34 人间失格 2021-05-01 15:58:21

    边洒泪边读完这本,心如刀割(也就几十把刀吧… 诺多族背负夺回宝钻与复仇的誓言离开蒙福之地流亡中洲,受到诸神诅咒,若不以乞求之心获得诸神怜悯,所有灾祸与厄运就会降临于卷进族人相关的所有生灵,于是五代精灵王族数百年内逐一命丧被黑影侵蚀的大地,尸骨难寻,灵魂也迟迟徘徊在曼督斯殿堂不肯离去… 作为反叛诸神的诺多族受到诅咒的摆布与誓言的驱使一步步走上亲族残杀、王国倒塌、亲信背叛、至高王陨落等不可挣脱的悲惨命运,直到精灵宝钻分别高挂苍穹、深藏海底、融进烈焰誓言才得以解除… 伊露维塔早在一亚创世前就在大乐章里将首生与次生儿女的命运构思完成,允许光明与黑暗并存,繁盛与衰落共生,将背叛、欺诈、嫉妒、恐惧混入英勇、信任、善良、光明的乐曲,传唱出一首首悲伤哀愁亦或是英雄传奇,由一具具血肉之躯演化而成壮丽悲歌…

  • 30 枕流 2016-05-01 18:42:50

    这个版本真美,另外邓女士用圣经体翻译此书真的很相宜,托老不愧是虔诚的公教徒,此书堪为奇幻体的护教著作,它的很多主题都有一种圣经的精神,很多意象都让人想起旧约中以民的古史。我特别有感触的是米尔寇,费艾诺和杜内丹人都因骄傲而致败,又一次告诉我们:一个人的命运啊,当然要靠自我奋斗,但是也要考虑到历史的行程(伊路维塔的意志)。

  • 39 Aletheia 2020-05-19 04:42:03

    但黑云之下的芬国昐犹如一颗闪亮的星,他身着覆银甲胄,手中蓝盾镶着水晶。他拔出宝剑凛吉尔,剑锋闪耀宛若寒冰。

  • 21 港长㍿ 2015-05-02 11:07:52

    已服用。诺多族最终获得了与德性相匹配的命运

  • 19 巨米雨 2019-05-31 15:21:55

    非常出色的版本,翻译准确优美。这个系列要翻出韵味太难了,读这个版本有感受到中土的美。不过即使翻译出色,也不意味着这本书好读,断断续续的读了一年左右,这两天才集中精力读完,世界观实在是太宏大了,我所熟悉一点的那部分也不过是整个世界中的一个角落而已,在读的过程里一直感叹这个设定实在是太饱满扎实,很多地方要借助词典来帮助理解理顺关系。因为含有不同语言和名称,尤其又是中土世界的命名方式,所以很多时候困步于名字中间不得要领,需要坚持和兴趣才能继续读下来,这种努力是完全值得的,尤其读完过后突然发现一整个世界向你敞开了,终于理解了一些角色和时间线,感谢这个世界愿意接纳我这个姗姗来迟的人,我会认真探索下去的。再读胡林的儿女的故事还是好难过,我非常非常喜欢“强弓”贝列格,他大概是我文学世界里很靠前的意难平。

  • 23 Apsenniel 2020-08-09 11:41:35

    我贫瘠的文字表达不出本书的壮烈。诸王的陨落和国度的覆灭在几页纸之间一笔冷静带过,如果只平淡地看过去,是体会不到那种惨痛震撼的(但后劲儿极大)。有些地方得读出来,比如芬国昐的陨落,埃尔隆德的西渡,这样我才能体会深一些。Utúlie'n aurë! Aiya Eldalië ar Atanatári, utúlie'n aurë!

  • 17 Mosquito史歌 2018-11-05 09:06:01

    这本书已经脱离了小说的范畴 更像是一本编年史 一本通史 托尔金是真正在事无巨细的创造宇宙 为他自己的世界塞入各种鲜活的历史 打造出属于自己的神话传说 人类的赞美之词已不足以形容此书 而对于邓嘉宛的翻译 一开始是拒绝的 毕竟当年习惯了朱学恒不太准确但确实很平易近人 易于阅读的版本 所以今次看邓版 读起来有些佶屈聱牙 严重拖慢了阅读速度 但看多以后才发现这种翻译才真正做到了信达雅 而且还颇有趣味

  • 13 雪莱 2020-01-27 17:00:38

    这是个一两句评价无法盖棺定论的世界,虽然并非寓言,但蕴含着托尔金独特的世界观,至善至美不该被私人独占,美好必然流逝,“机械”这种对人性的压迫该受谴责,最平凡的人必将铸就最大的伟业。。。每次读都会发现新细节、得到新感悟,等待下一次再刷

  • 9 Charioteer於一 2015-04-20 20:06:06

    插图版简直太美了呀,文字和插图都是……想象力爆棚。。。

  • 10 R·WALKINGDEAD 2015-03-09 16:43:28

    托老凭一己之力写出的旷世奇书。虽听闻此书的大构架基本尊从《旧约》,但个人认为每个相对完整的故事都透着强大的古希腊悲剧气质。从费诺七子到图林再到努门诺尔沦亡,无不是以标准的古典审美写就的神话。而全书从世界尺度的恢弘到个人命运的悲欢之间没有丝毫断裂,寥寥数笔点缀的爱情故事更是如同皇冠上的珠宝。千言万语汇成一句:托老简直是个神……

  • 8 苏南 2016-01-23 13:07:43

    1,伊露维塔造爱努,精灵和人类是祂的子女,爱努奥力造矮人,米尔寇变精灵为半兽人。书里没有提及霍比特人是怎么诞生的。2,原来《魔戒》里类似阿拉贡和阿尔汶这样精灵和人类结合例子,早在第一纪元里就有了,也就是贝伦和露西恩的故事,贝伦真是我心目中的勇士——整部《精灵宝钻》里就没一个完美人格的家伙。3,看到最后的时候挺唏嘘的,费艾诺的儿子们都像他一样偏执顽固,倒头来为了那虚无的誓言落入永恒的黑暗。

  • 7 宜诚 2020-05-06 15:15:10

    可以给十颗星。关于中洲世界的伟大史诗,在全然虚构的前提下,的确达到了作者念兹在兹的“恍如真实历史的幻觉”。与其说是在记述阿尔达各族类的历史,不如说是在描写人性,这或许正是“弱魔法”式的严肃奇幻所追求的。当然,考虑到内容之复杂,配合“魔戒中文维基”服用更佳,这个网站也不知谁建的,真是个造福大众的好人。

  • 8 江煙 2019-05-05 08:18:09

    串联起虚构时空创造的「咏唱」、作者敘述时的时空视角、对古希腊悲剧的模仿创作、中译本对《圣经和合本》的模仿……可以写好多小论文。扔开这些,托尔金的景物描写太浪漫太美(好几次读着要落泪),重要人物对白(如种族间的论争)简洁而颇有威严感。托尔金也很狡黠,一旦涉及魔王入侵与战争,写点残酷的东西,总会在文本中藏了若有若无的隐喻,让人会心一笑,又摇摇头。

  • 12 慕宫仪 2021-05-15 08:50:03

    一人之力,再造圣经。——记得托老说最初是因为觉得祖国缺少一个成体系的神话才写下了这个故事。 我觉得他做到了——中洲神话的完整性、史诗感、宗教观完全不亚于人类历史上任何一个神话体系,而其中的魔戒只不过是其冰山一角,难以想象这竟然只是一个人所构思的。

<< 首页 < 前页 后页 >