《源氏物语》的原文摘录

  • 脸儿生得端端庄庄,年纪轻轻,全身上下修饰得不着一点尘污,写起信来又擅长选词,墨痕淡淡,字迹秀丽,这样的人最教人忍不住要一睹庐山真面目为快。让人等了又等,好不容易接近到可以稍微听得到声音的地步,却又只肯三言两语娇声慢谈,这一类的人最难揣摩底细了。你当她是极柔顺的女性,做了她感情的俘虏吧,她便整个地黏上来。这样的可说是最令人头疼。 (查看原文)
    楠小唄 2回复 13赞 2012-05-18 22:01:35
    —— 引自第24页
  • 有的是孩子气十足,当然遇着这样的妻子,做丈夫的得下一番功夫教的吧。两个人面面相觑时,常常因为看到对方可爱的模样儿,缺点也就不太去计较;可是,一旦远离了,要她做点儿事情,不管是大的小的都没法子自己拿定主意,这样的妻子真教人又急又气。反而倒是平时不怎么顶亲热的,甚至于还有些儿冷冰冰的,事情临头时会有意想不到的表现哩。 (查看原文)
    楠小唄 2回复 13赞 2012-05-18 22:01:35
    —— 引自第24页
  • 世间往往有些女人看来羞答答,不知埋怨为何物的样子,表面上装得若无其事,实际上一有什么不如意时,便留下难堪的话,凄惨的歌诗,以及教人永生难忘的纪念物品,隐入深山里,或出走到偏僻的海滨。小时候听侍女们读物语时,对这种女性深深同情,觉得她们用心良苦,也曾经为她们偷弹过眼泪的;如今想来,却以为这种行为相当轻率,也十分造作。为着眼前一点点委屈,便抛弃了原本笃厚的男人,毫不信赖爱情,悄悄躲避隐藏起来,害得人家焦虑,结果把自己的一生也糟蹋掉,这才叫做无聊呢。 (查看原文)
    楠小唄 2回复 13赞 2012-05-18 22:01:35
    —— 引自第24页
  • 只因为对方不考虑场合,一个劲儿推销自己的才华,致令作品和人格都打了折扣不讨好。凡事若无分辨时宜能力的话,倒不如安分守己鞋,不要乱出风头的好。即使都知道了,也装作不知,说话时保留一二,总是比较稳当些。 (查看原文)
    楠小唄 2回复 13赞 2012-05-18 22:01:35
    —— 引自第24页
  • 雨雪霏霏。积雪之上更继续地下个不停。黄昏时分,松与竹都盼然可辨。源氏之君的姿容也显得更为清晰美丽。“四季风情之中,比起那人人都懂得欣赏的春秋花叶之盛来,倒是这种冷月映雪的冬天夜空,看似空无一色,其实更能感动人心。望着它,就像可以想见现世以外的事情,情趣和感伤遂亦陡增。从前的人真傻,竟以为这是乏味的呢。”源氏之君令人卷帘外眺。月华普照,庭中雪白一色,草花冻萎,姿色可怜。泉水凝滞不流,池面的薄冰更予人荒凉之感。 (查看原文)
    Épiméthée 6赞 2013-08-17 16:34:52
    —— 引自章节:第二十帖 槿
  • 十七日的月亮东升的时分,他们一行人走过贺茂川的河边。前驱的火把微明,一路上眺望鸟边野的墓地,若是平时这光景一定会令人嫌恶;而今晚却因心绪紊乱,也没有闲工夫多想,不知不觉间已经到达了。这种地方本来就够凄凉的,如今看到板屋旁的尼姑庵,更觉无限寂寥。灯影摇晃,只闻板屋内有女人饮泣,此外就只有二三法师在轻声谈话,低声诵经。附近各寺堂的初夜上经已毕,四周寂静,只有清水寺的方向灯火较多,见人影来往。尼姑之子那大德正在那儿庄严地诵经。光源氏不觉泪下如注,肝肠寸断。板屋之内,灯火移向一隅,右近在屏风里头卧着。她内心该有多悲戚啊。遗体并无甚可怕,脸庞仍是那么可爱,与生前无大改变。源氏执手尽情地哭喊着:"至少再跟我说一次话吧。究竟我俩前世有过什么宿缘呢?短暂的爱情,你却忍心留下我一个人先走了吗!"那悲痛欲绝的样子,看着教人心疼。法师们虽然猜不透他是何许人物,却也禁不住纷纷跟着落泪。 (查看原文)
    零下50度🌈 1回复 5赞 2012-07-19 18:59:10
    —— 引自第76页
  • 其实我私心倾慕,已历多年。常想和你罄吐衷曲,苦无机会。今宵幸得邂逅,因缘非浅。万望曲谅愚诚,幸赐青睐! (查看原文)
    Lazy念念 5回复 4赞 2012-11-06 21:52:42
    —— 引自章节:第四回 夕颜
  • 源氏公子心中自问:"人世无常,有如朝露;何苦贪婪地为己身祈祷呢?" (查看原文)
    焉用佞 4赞 2013-10-14 19:32:44
    —— 引自第63页
  • 那些白色的花朵,名叫夕颜。花名就像人名,通常是开在这种卑微人家的墙垣上的。这一带的房子都低矮肮脏而破旧,而那些夕颜的藤蔓却毫不介意地到处衍生着。 (查看原文)
    2赞 2018-02-01 19:57:57
    —— 引自章节:1—13帖
  • 他觉得怀抱中的人儿刻刻在变化,远离自己而去。 (查看原文)
    2赞 2018-02-01 19:57:57
    —— 引自章节:1—13帖
  • 她的父亲——大臣从小对之呵护备至,本有意让女儿有朝一日登上光荣的后位,奈世事多变幻,命运不可把握,而今年事已长,重踏入宫里,心中不免无限感慨!十六岁许配予故太子;二十岁即守寡;如今已三十岁,而复见此九重城阙! (查看原文)
    2赞 2018-02-01 19:57:57
    —— 引自章节:1—13帖
  • 果然,妖怪啦,生灵等种种妖魔鬼怪都一一现身道名,可是,其中却有一种,无论怎样都不肯转附在招魂者身上,偏偏牢牢地附着在夫人身上,为害虽非深重,却一刻不离。灵验的法力也无法驯服它,从那种执着不化的样子看来,怕不是寻常灵怪呢。最后只得把源氏之君平日走动的女性群像一一相告卜问,有人又偷偷地告以:“六条的夫人和二条院的女主人,她们二位既然是主上尤其宠幸的人,恐怕对夫人的嫉恨也特别深吧。”可是,占卜的结果也并不恰切。而那些现身道名的妖怪之中,亦未见得有特别仇深之者。像故乳母之灵啦,或者是先祖以来时时作祟的怨魂等等,倒是乘机来骚扰一下,此外则别无他物。病人只是哀哀哭泣着,时而又窒闷苦喘,甚是难受的样子。 (查看原文)
    2赞 2018-02-01 19:57:57
    —— 引自章节:1—13帖
  • 清晨,见匆匆欲离去的源氏之君那副美姿容,六条夫人深自感觉实在不忍与之断绝情分。左大臣邸那边本是名正言顺的正室夫人,而今又将增添孩子,然则今后源氏之君的心更会倾向那边无疑。往后,自己的盼望必将变成更为渺茫吧?光源氏这次意外的造访,不啻把她那一潭平静的心湖重新震荡起来,也使她的情火重燃了。 (查看原文)
    2赞 2018-02-01 19:57:57
    —— 引自章节:1—13帖
  • 其实她本身未尝想到要咒诅别人,可是由于昼思夜想心绪不定,或者灵魂竟身不由己出壳而犯罪也未可知。虽说她此生备尝种种痛苦,倒也未曾有过如此纷扰烦恼的经验。自那次偶然的争车事件以来,受尽对方屈辱,如今每一念及祓禊当日的憾事便忧心如焚。许是心境无法平静的缘故吧?稍一假寐,便会梦见自己魂游那位美丽的夫人身旁,时或牵引之,时或殴打之,疯狂而又激烈,全不似她的平素操守。如此噩梦,颇有几回。 (查看原文)
    2赞 2018-02-01 19:57:57
    —— 引自章节:1—13帖
  • 先前那妖怪却仍然不动如山,这真教法师高手们大伙儿都伤透脑筋了。不过,究竟还是勤加祈祷应验的吧,它终于被驯服而哭喊着:“稍稍饶了我吧。有话跟大将说啊。” “到底还是有原因的。”人人窃窃私议着。 (查看原文)
    2赞 2018-02-01 19:57:57
    —— 引自章节:1—13帖
  • 可是葵夫人却代某生灵回答道:“不,不,不是为了这些。我请您来这儿,是想叫他们暂时停止祈祷。那些作法的人念得我难受极了。我自己万万也没有想到会飘泊到此地来,怕是忧思过度致灵魂脱壳而出的啊。”接着又无限依恋地咏歌:叹妾魂兮空飘荡,云游西东无定时,盼结裾兮息魑魉。那声音全不似葵夫人平时的声音。源氏之君颇觉诧异,仔细思量下,果然是六条那位夫人的声音哩。 (查看原文)
    2赞 2018-02-01 19:57:57
    —— 引自章节:1—13帖
  • 那位六条的夫人洞悉之后,胸中仍是不能平静。没想到一度病危的人,而今竟然安产了呢!她追寻着身不由己而出游的踪迹,果然在衣裳上嗅到了除邪用的芥子的气味。自觉厌嫌,乃令人准备汤水沐浴,又换衣裳。可是那种气味却驱之不散,如影随形般附着在身上。 (查看原文)
    2赞 2018-02-01 19:57:57
    —— 引自章节:1—13帖
  • “所谓怪异的世界,乃是我们本身的心的黑暗。十九世纪出了弗洛伊德和荣格,对我们的深层意识投以分析之光。而在此之前,那两个黑暗的相关性对于人们乃是无须一一思考不言而喻的事实,甚至隐喻都不是。若再上溯,甚至相关性都不是。爱迪生发明电灯之前世界大部分笼罩在不折不扣的漆黑之中,其外部的物理性黑暗与内部灵魂的黑暗浑融一体,亲密无间,就是这样——”说着,大岛把两只手紧紧贴在一起。 “在紫式部生活的时代,所谓活灵既是怪异现象,同时又是切近的极其自然的心的状态。将那两种黑暗分开考虑在当时的人们来说恐怕是不可能的。但是,我们今天所处的世界不再是那个样子了。外部世界的黑暗固然彻底消失,而心的黑暗却几乎原封不动地剩留了下来。我们称为自我或意识的东西如冰山一样,其大部分仍沉在黑暗领域,这种乖离有时会在我们身上制造出深刻的矛盾和混乱。” (查看原文)
    2赞 2018-02-01 19:57:57
    —— 引自章节:1—13帖
  • “……凡事都要看你怎么自处的呀。胸怀开阔气量大的人,福分也就跟着大;心地狭窄的人,即使能登上高位,也总嫌其欠缺精神上的丰裕感;性急的人,则又难久安于其地位。所以,只有宽厚稳重的人才能活得长寿呢。” (查看原文)
    Épiméthée 2赞 2013-09-04 20:58:50
    —— 引自章节:第三十四帖 若菜(下)
  • 薰君想道:他们在粗劣的小舟中载些木柴,各自为了简陋的生计而奔忙来往,这水上生涯亦可谓虚幻无常。但仔细想来,世间没有一人不和这小舟一样虚幻无常。我并不泛舟,而住在琼楼玉宇之中,此身难道能永远安居此世吗? (查看原文)
    叶酱 2赞 2014-05-05 18:22:57
    —— 引自第788页
<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 15 16 后页>