内容简介 · · · · · ·
Elderly widow Addie Moore pays a visit to her aging widower neighbor, Louis Waters. They were never close, just knew each other peripherally, which makes the reason for this social call all the more intriguing. Addie would like to know if Louis is interested in sleeping with her. Now, now, this scenario was conceived by the late, great Kent Haruf—Our Souls at Night is no 50 Sha...
Elderly widow Addie Moore pays a visit to her aging widower neighbor, Louis Waters. They were never close, just knew each other peripherally, which makes the reason for this social call all the more intriguing. Addie would like to know if Louis is interested in sleeping with her. Now, now, this scenario was conceived by the late, great Kent Haruf—Our Souls at Night is no 50 Shades of Geriatric Grey. Set in the same fictional Colorado town as his National Book Award-nominated Plainsong, a town with its fair share of gossips, Addie and Louis embark on an unlikely friendship, an antidote to the loneliness they most exquisitely felt at night. As this friendship deepens, it is tested by said busybodies and meddling family members, plot points that almost distract from what makes this novel such a fitting and sweet swan song. Our Souls at Night was inspired, in part, by Haruf’s own marriage and the intimate, late-night conversations he and his wife relished, just like Addie and Louis. And just like Addie and Louis, Haruf proved that you’re never too old to reinvent yourself, take risks, find love, and write a great novel. --Erin Kodicek
作者简介 · · · · · ·
Kent Haruf is the author of six novels (and, with the photographer Peter Brown, West of Last Chance). His honours include a Whiting Foundation Writers' Award, the Mountains & Plains Booksellers Award, the Wallace Stegner Award, and a special citation from the PEN/Hemingway Foundation; he was also a finalist for the National Book Award, the Los Angeles Times Book Prize, and The ...
Kent Haruf is the author of six novels (and, with the photographer Peter Brown, West of Last Chance). His honours include a Whiting Foundation Writers' Award, the Mountains & Plains Booksellers Award, the Wallace Stegner Award, and a special citation from the PEN/Hemingway Foundation; he was also a finalist for the National Book Award, the Los Angeles Times Book Prize, and The New Yorker Book Award. Benediction was shortlisted for the Folio Prize. He died in November 2014, at the age of seventy-one.
喜欢读"Our souls at night"的人也喜欢 · · · · · ·
- Reservoir 13 8.9
- A Whole Life 8.5
- Must I Go 8.2
- Gilead 8.5
- An Odyssey 9.3
- Housekeeping 8.8
- Underland 8.7
- 诺拉·韦伯斯特 8.4
Our souls at night的书评 · · · · · · ( 全部 25 条 )
我70岁,活着,并且爱上了一个人
我们总希望如此,事实却无能为力
《晚风如诉》:终其一生也许我们并不曾善待自己
这篇书评可能有关键情节透露
在我70岁时仍然能和一个人谈得来,喜欢上她,这让我知道自己没那么老,我决定要自由的活着。 这句话写在小说《晚风如诉》的封面上,有一种如获珍宝的共情,这本小说曾轰动全美。 小说中的文字像阳光下晒过的干草,蓬松而温暖,也像是邻居家那位身穿白色练功服的老奶奶,精炼而... (展开)一个动人的“晚风清凉”,给予你爱自己的勇气
《晚风如诉》阅读标注记录
这篇书评可能有关键情节透露
Notebook Export 晚风如诉【荣登《纽约时报》小说榜第一名! 轰动全美畅销作品!生活往往比我们看上去更加复杂,即便它看上去平静如水!】 (Chinese Edition) 肯特·哈鲁夫 1 Highlight(yellow) - Location 45 “你说什么像婚姻?”“让人害怕,让人退缩。” Highlight(yellow)... (展开)遇见你我才对余生有所期待
> 更多书评 25篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
北京联合出版公司 (2016)7.6分 911人读过
-
-
Picador (2016)暂无评分 1人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 潘多拉的英文书单 (潘多拉的书单)
- ザ·賢者タイム ⒊ (秋豆麻袋)
- 2016 (树下听蝉)
- 【多拉的书单】公号推荐 (潘多拉的书单)
- CONTEMPORARY NOVELS - until 2020 (J)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有116人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Our souls at night的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 米歇 2016-01-06 12:50:58
语言朴实,喜欢用大长句 可是没有想象中的好看
0 有用 rachel 2018-11-25 13:48:33
70岁了还活不透彻……当下的幸福体验感比淡漠的亲情纽带更重要吧。为什么要让那些禁锢自己?!
0 有用 哈雷星的猫 2024-03-05 17:53:40 浙江
柏拉图式的老年恋爱,这个领域其实很少见到文学家会书写,kent的语言非常平实简洁,人物对话不断交织中,仿佛从头到尾就是一首plainsong,应该直面人的倾诉渴望,这种依恋也会演变为爱,却更质素简净得多,更多关于灵魂的慰藉,the desire for love does not dissolve with age
0 有用 waking王小心 2015-07-25 11:14:23
长日将尽,两位老人在小城中的孤独与慰藉。清单,清爽,动人。
0 有用 以启山林 2019-02-14 12:48:52
简单的叙述,简单的故事,并非简单的孤独与慰籍,而是揭示出了平凡人不简单的人性。
0 有用 哈雷星的猫 2024-03-05 17:53:40 浙江
柏拉图式的老年恋爱,这个领域其实很少见到文学家会书写,kent的语言非常平实简洁,人物对话不断交织中,仿佛从头到尾就是一首plainsong,应该直面人的倾诉渴望,这种依恋也会演变为爱,却更质素简净得多,更多关于灵魂的慰藉,the desire for love does not dissolve with age
0 有用 微波桂圆 2023-12-01 14:22:47 美国
好无聊。文笔也差。如果两个怕孤单的陌生男女某天起决定同床共枕 在黑夜里分享彼此的生活点滴和情感经历 估计是很容易相爱的
0 有用 indie_citizen 2022-08-22 11:06:24 安徽
跳着读完,太温了,不是我的取向。和廊桥遗梦交织在一起。
0 有用 艾里卡 2022-01-29 11:13:18
Kent Haruf的遗作,语言平实,用了很多and连接句子,仿佛把时间也拉长了,淡淡地讲述了两个老人在长日将尽时如何摆脱孤独、寻找彼此的故事,以及这样一种快乐是如何达成的,小心翼翼地,勇敢地,温和地。P.S. 中译名“晚风如诉”还不错 :)
0 有用 爱乐 2022-01-02 11:13:47
读之前谁能想到我会被两位老年人(寡妇和鳏夫)的爱情感动成这样呢。Haruf最后一本小说,语言平淡真切而优美,全文的对话都没有一个引号,让人分不清是他还是她说的,这不就是二人的交融吗