张谷若译德伯家的苔丝的书评 (5)

希望每个女孩子都能在青春期结束前看的一本书
四星半,扣半颗因为个人不太喜欢译本里过分本土化的部分,比如频繁使用“俺”这个自称……虽说是为了还原村野农夫农妇的口吻,但是出现在外国小说里,我着实有点不适应。 这次是重读,源于前段时间一些关于不良PUA的社会新闻,以前读的译本是哪一版已经记不清了。之前我就和朋...
(展开)

关于主要人物命运及性格的浅显个人理解
这篇书评可能有关键情节透露
第一段是命运总结,后面是性格分析。无格式🈲转载,疏漏很多不要在意 苔丝 苔丝出生于普通农户家庭,因着祖上望族的名声出寻本家,不料失身。丧子后离开家庭工作,遇到爱人,在内心挣扎结婚后坦白,却惨遭遗弃,开始流浪和重工,穷困之际与亚雷重逢,在家庭的压力下与之结婚... (展开)
苔丝的悲剧宿命能翻转吗?
这篇书评可能有关键情节透露
首先说明的是:我读的是张谷若翻译,人民文学出版社1980年出版的第二版的版本,第一版在1957年,里面有许多的繁体字。老先生语言功底深厚,翻译的确实不错,读起来非常自然、顺畅。 爱情成为许多作家书写的主题,各种各样的情感纠葛层出不穷,但英国作家哈代的《德伯家的苔丝》... (展开)