内容简介 · · · · · ·
《张谷若译德伯家的苔丝》是哈代小说代表作。小说对主人公苔丝不幸命运的描述,表现了人的命运、人与社会的关系、社会的等级差异和贫富不公等丰富深刻的内容,给人以众多的认知、启迪和警示。
张谷若译德伯家的苔丝的创作者
· · · · · ·
-
托马斯·哈代 作者
作者简介 · · · · · ·
哈代(1840—1928),英国杰出的乡土小说家,诗人。著有多部长篇小说、中短篇小说及诗集,作品多以故乡英格兰多切斯特为背景,富有浓厚的地方色彩。
目录 · · · · · ·
译本序
原书第一版序言
原书第五版及后出各版序言
第一期 白璧无瑕
第二期 陷淖沾泥
第三期 旗鼓重整
第四期 兰因絮果
第五期 痴心女子
第六期 冤家路狭
第七期 功成愿满
· · · · · · (收起)
原书第一版序言
原书第五版及后出各版序言
第一期 白璧无瑕
第二期 陷淖沾泥
第三期 旗鼓重整
第四期 兰因絮果
第五期 痴心女子
第六期 冤家路狭
第七期 功成愿满
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
中国翻译家译丛(共49册),
这套丛书还有
《耿济之译卡拉马佐夫兄弟》《王永年译欧·亨利小说》《绿原译浮士德》《查良铮译唐璜》《赵萝蕤译荒原 我自己的歌》
等
。
喜欢读"张谷若译德伯家的苔丝"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"张谷若译德伯家的苔丝"的人也喜欢 · · · · · ·
张谷若译德伯家的苔丝的书评 · · · · · · ( 全部 656 条 )
因爱毁灭——《德伯家的苔丝》读后感
苔丝在五月节舞会上系着的红色发带,还在美丽的布莱克摩尔谷熠熠闪光。这个羞涩灵巧的少女,却早已沉入黑暗宁静的命运之海。 可怜的苔丝,为爱而生存,因爱而毁灭。 苔丝的一切都是静静的。五月节的舞会上她静静地看着自己钟情的男子挑选了另外的姑娘...
(展开)
杀死一个女人,总共分几步?
这篇书评可能有关键情节透露
《漫长的告别》里面说,每一次告别,都是死去一点点。这或许是在说,死亡有时候和衰老一样,不是一个一瞬间完成的动作,而是一个过程,是一点点,一步步达到的。 《德伯家的苔丝》讲述的就是一个这样的故事,苔丝一步步地被杀死,她死时也不过才二十岁的年纪,是我们认为的一个... (展开)论坛 · · · · · ·
这种翻译很喜欢 | 来自心猿意马 | 2022-01-26 21:41:03 | |
令人迷惑的页数之谜。 | 来自尼 这 | 1 回应 | 2019-04-09 09:09:23 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部113 )
-
人民文学出版社 (1984)7.9分 19727人读过
-
Wordsworth Editions (1992)8.5分 599人读过
-
译林出版社 (1994)7.8分 8669人读过
-
译林出版社 (2010)8.7分 16019人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 中国翻译家译丛(人民文学出版社) (Anatole)
- 2017年1~3月出版的外国文学 (鲸岛)
- 购物车首选 (cruyff)
- 嘶嘶 (东郡守丞)
- 汉语言文学本科必读外国文学初级书目 (程雪衣)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有158人想读,手里有一本闲着?
订阅关于张谷若译德伯家的苔丝的评论:
feed: rss 2.0
4 有用 月出接日落 2019-08-27 13:07:25
讨厌这种被一直吊着胃口的感觉。书里的人物一直在延宕,叙述者也在延宕,看得我几乎心头火起……不过也正是这种延宕让我一口气把它读完了~ 不过翻译还是要夸的!
0 有用 春风词笔 2023-05-22 15:51:48 湖南
之前为写论文读的。。。。但觉得写得很不错。。结尾苔丝躺在祭坛上那个片段让我很震撼。。。。
0 有用 rickyeatworld 2022-03-19 21:59:16
翻译的确适应了一段时间,本来觉得太接地气,看着看着就毫无感觉了。Hardy对苔丝实在是太hard了,屡次把这个纯洁的女子置于无法选择的困境,一步步走向悲惨的结局。至少被逼死前让她勇敢了一把,巨石阵那儿很有画面感,圣女的献祭仪式一般。
25 有用 Sudhir黄 2018-07-14 10:13:55
向张谷若先生致敬。有些崇洋媚外的货说他老人家的翻译太中国化,我就想问问,你要不想看中国化的翻译,直接看原文不就得了。不过这类人往往智商不够,外文烂,中文也不见得高明。呵呵呵
0 有用 游似 2023-10-23 23:55:13 云南
写书稿的原因,重新看了《德伯家的苔丝》,以前是两个版本交叉看的,杨艳春译和商金龙译的,这次是看张谷若的译本,更加典雅。就是里面生僻字词较多,得边看边查字典。之后又看了1979和2008年的两个版本的电影,后面这个是第2次看了,依然非常动人。这样一口气一本书两个电影看下来,对作品的细节可谓更精深一步了。哈代还是厉害,不动声色地写一个纯洁女人的故事,每一步看似不起眼,却暗藏玄机,总是为下一步苔丝的命运... 写书稿的原因,重新看了《德伯家的苔丝》,以前是两个版本交叉看的,杨艳春译和商金龙译的,这次是看张谷若的译本,更加典雅。就是里面生僻字词较多,得边看边查字典。之后又看了1979和2008年的两个版本的电影,后面这个是第2次看了,依然非常动人。这样一口气一本书两个电影看下来,对作品的细节可谓更精深一步了。哈代还是厉害,不动声色地写一个纯洁女人的故事,每一步看似不起眼,却暗藏玄机,总是为下一步苔丝的命运作着铺垫,最后把她推向命运的深渊。小说中太多细节,宿命的东西,电影只表现出了一部分,有些甚至没拍出来。79年的版本没有表现苔丝赶车撞死老马王子的细节,让她的认亲显得生硬。苔丝和克莱都很生硬。08年的版本更有灵气,王子之死和三次回家,悉数表现了,尊重原著又很有生气,尤其苔丝,柔中带刚,令人动容。 (展开)
0 有用 两三松 2024-04-21 12:34:27 湖北
文学的力量隐藏在背后的道德,哈代的《苔丝》就是这样一本涤荡心灵、救济品性的书。苔丝,天生的璞玉,如此纯洁美好,却不断受到愚昧道德的压迫,遭遇社会污浊的侵扰,贫困、暴力、歧视、遗弃,种种有形无形的邪恶摧残着无助的人生;仿佛社会的邪恶嫉妒到容不下圣洁的美好。然而面对这一切,苔丝自始至终的美德、坚毅的勇敢和反抗的精神当真出淤泥而弥洁!
0 有用 风未语 2024-04-15 00:36:37 山西
读到最后几节,几乎要落泪了。苔丝从此永远活在我心里。
0 有用 不会翻滚的皮卡 2023-11-02 08:11:15 江西
"批评一个人人格的好坏,不但得看这个人已经作过的事,还得看他的目的和冲动;好坏的真正依据,不是已成事实的行为,却是未成事实的意向。"
0 有用 游似 2023-10-23 23:55:13 云南
写书稿的原因,重新看了《德伯家的苔丝》,以前是两个版本交叉看的,杨艳春译和商金龙译的,这次是看张谷若的译本,更加典雅。就是里面生僻字词较多,得边看边查字典。之后又看了1979和2008年的两个版本的电影,后面这个是第2次看了,依然非常动人。这样一口气一本书两个电影看下来,对作品的细节可谓更精深一步了。哈代还是厉害,不动声色地写一个纯洁女人的故事,每一步看似不起眼,却暗藏玄机,总是为下一步苔丝的命运... 写书稿的原因,重新看了《德伯家的苔丝》,以前是两个版本交叉看的,杨艳春译和商金龙译的,这次是看张谷若的译本,更加典雅。就是里面生僻字词较多,得边看边查字典。之后又看了1979和2008年的两个版本的电影,后面这个是第2次看了,依然非常动人。这样一口气一本书两个电影看下来,对作品的细节可谓更精深一步了。哈代还是厉害,不动声色地写一个纯洁女人的故事,每一步看似不起眼,却暗藏玄机,总是为下一步苔丝的命运作着铺垫,最后把她推向命运的深渊。小说中太多细节,宿命的东西,电影只表现出了一部分,有些甚至没拍出来。79年的版本没有表现苔丝赶车撞死老马王子的细节,让她的认亲显得生硬。苔丝和克莱都很生硬。08年的版本更有灵气,王子之死和三次回家,悉数表现了,尊重原著又很有生气,尤其苔丝,柔中带刚,令人动容。 (展开)
0 有用 开心时是小菠萝 2023-10-11 19:39:19 北京
非常棒的译本,故事本身非常棒,但总给我一种没必要写这么长的感觉……