以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 记下二单吧。。 (Orpheus)
- 2016年1~2月出版的外国文学 (鲸岛)
- 已有译制类社科正版实体书 (远古朋克巨象)
- 已购—戏剧 (赵开放)
- 2015-2019书架 - 国内图书 (苇间疯)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有235人想读,手里有一本闲着?
订阅关于彼拉多之死(上下)的评论:
feed: rss 2.0
13 有用 TARDELLINO 2016-06-09 21:29:34
内容值得一看。选目和剧种介绍完全照搬John Gassner编选的英文本,然而译者却自称“精心选出了代表作品并撰写介绍”,大概就是精心删掉了别人的序言和参考书目吧……(至于其中“冗长的神学讨论”,Gassner的版本倒是已经删了,看来并非译者的创见= =)
5 有用 Sera 2018-12-20 17:14:36
补充一下,是翻译了John Gassner《Medieval and Tudor Drama: Twenty-Four Plays》。谢谢大神在短评里告知。我一开始还真觉得他好厉害,能翻中古戏剧。希望牛大师把黑伍德的所有中古戏剧全翻译了!
1 有用 一颗大豆 2023-04-01 14:52:14 重庆
大概研究这领域的专业人士看着估计有点用。288页还有离奇的校对问题,什么是“划出演出场地或是Times New Roman”?这些剧让我想到了当下一些“剧目”,或许千百年后后人也这么看我们吧,“大多陈腐且不值一读”
2 有用 雾隐 2019-10-30 00:14:40
剧目及介绍有趣,校对可疑,如kindle版莫名奇妙出现的“划出演出场地或是Times New Roman”(难道这不是一款字体的名字?),以及塞内加几行之内突然变成塞内卡又突然变回去云云,译者仿佛有瓜。《郭布达克》一篇与《李尔王》的相似性(影响,或者同源?)。本书补充了中世纪到文艺复兴时期英国文学过渡期的空白,颇值得玩味。
1 有用 雁舍青 2021-11-08 16:17:52
除了《世人》和最后的那部都铎悲剧,其他基本不值一读。