豆瓣
扫码直接下载
地图上的“墨扎拉”是不是应该译作“恩扎拉”
我刚读到《埃博拉河》那章,结合文中对各地方位的描述,感觉此处应该是正文中的“恩扎拉”🤔
英文版地图,应该是Nzara,翻译过来应该是“恩扎拉”
是的,可是后来加印的都没有改回来
小地名,没人去提醒的话,他们也意识不到
2023年2月第14次印刷,没改。
哎,所以我迟迟下不了决心买一本回家
> 去血疫的论坛
猴舍里那个美国实验室叫什么?(也)
为啥评论都倾向病毒是大自然惩罚(周老开)
疑问(sky)
新一轮埃博拉病毒爆发了(放棄八月)
《血疫》这本书是完全写实的吗?(帕格尼尼)
英文版地图,应该是Nzara,翻译过来应该是“恩扎拉”
是的,可是后来加印的都没有改回来
小地名,没人去提醒的话,他们也意识不到
2023年2月第14次印刷,没改。
哎,所以我迟迟下不了决心买一本回家
> 我来回应