豆瓣
扫码直接下载
译者风格不类似
仿佛是一部伍迪艾伦的电影…
我读的是1992年那个版本。新版增加了序言和后序(不过删去一点不影响),同时对初版的字词、标点等错漏进行了修订。新旧版仔细对照可以看出,编译者并没有根据西班牙原文校订,故中译的部分疑似错误仍旧存在。元小说的特征主要集中在第30章和31章,写的还是挺不错的,不过前面大部分篇幅就像一幕幕舞台剧,不太像小说
这书..第一段就矫情的让人读不下去hhh
感叹号和语气词对于文学作品来说是灾难,而能够从中幸存的作家寥寥无几。
乌纳穆诺呢,我首先是看到他的中短篇,他的中短篇,其实每一篇的文本形式也就是叙述方式是不太一样的。读起来相当有趣。我真的很震惊,乌纳穆诺,一个20世纪初的人他居然能够写出那么好的元叙述小说。《迷雾》最好玩的还是他的“元叙述”和“作者谋杀”。看到后面几章的愉悦不说了,痛快,紧张刺激。
黑夜尚有光可穿透,而迷雾只能等待它消弭
Nivola啊Nivola。我们都是书中的事。
来听学妹的pre因此补记。乌纳穆诺是小小的神。
序言和最后几张是精华 挨得住中间一些絮絮叨 就能看到光
有点难看,硬看的
牛逼。。反复想象如果排成话剧会是什么样子
“哲学参考书”。如果以后我有幸接触到哲学,我可能会再看一次这一部作品吧,到时才能有更深的思考以及见解。
> 迷雾
0 有用 migraine 2022-03-27 23:24:18
译者风格不类似
0 有用 悉. 2022-07-06 11:39:06
仿佛是一部伍迪艾伦的电影…
0 有用 hbcwh 2022-07-25 08:02:04
我读的是1992年那个版本。新版增加了序言和后序(不过删去一点不影响),同时对初版的字词、标点等错漏进行了修订。新旧版仔细对照可以看出,编译者并没有根据西班牙原文校订,故中译的部分疑似错误仍旧存在。元小说的特征主要集中在第30章和31章,写的还是挺不错的,不过前面大部分篇幅就像一幕幕舞台剧,不太像小说
0 有用 Nagisa 2023-04-05 19:19:50 上海
这书..第一段就矫情的让人读不下去hhh
1 有用 董斜川 2023-03-20 19:17:09 宁夏
感叹号和语气词对于文学作品来说是灾难,而能够从中幸存的作家寥寥无几。
2 有用 都灵之马 2020-04-03 21:23:02
乌纳穆诺呢,我首先是看到他的中短篇,他的中短篇,其实每一篇的文本形式也就是叙述方式是不太一样的。读起来相当有趣。我真的很震惊,乌纳穆诺,一个20世纪初的人他居然能够写出那么好的元叙述小说。《迷雾》最好玩的还是他的“元叙述”和“作者谋杀”。看到后面几章的愉悦不说了,痛快,紧张刺激。
0 有用 多喝开水 2024-05-19 18:51:09 广东
黑夜尚有光可穿透,而迷雾只能等待它消弭
0 有用 山姆iiii 2022-03-30 10:41:59
Nivola啊Nivola。我们都是书中的事。
0 有用 Oli. 2023-11-07 11:01:11 江苏
来听学妹的pre因此补记。乌纳穆诺是小小的神。
0 有用 gyxxdgd 2023-10-17 13:58:03 江苏
序言和最后几张是精华 挨得住中间一些絮絮叨 就能看到光
0 有用 adoing 2022-07-10 12:54:10
有点难看,硬看的
0 有用 学习使我快乐 2024-01-24 17:00:10 江苏
牛逼。。反复想象如果排成话剧会是什么样子
0 有用 Yang 2022-01-18 22:32:15
“哲学参考书”。如果以后我有幸接触到哲学,我可能会再看一次这一部作品吧,到时才能有更深的思考以及见解。