内容简介 · · · · · ·
国内首部布考斯基版权诗集
我始终一手拿着酒瓶,一面注视着人生的曲折、打击与黑暗……对我而言,生存,就是一无所有地活着。
——布考斯基
华兹华斯、惠特曼、威廉斯和垮掉的一代,在值得尊敬的他们那几代人中把诗歌推向更自然的语言。布考斯基又推进了一些。
——《洛杉矶时报》
美国底层人民的桂冠诗人。
——《时代》杂志
内容简介
如果你有能耐去爱
首先爱自己
但始终要意识到一败涂地的
可能
无论这失败的原因
看上去是对还是错——
早早尝到死亡的滋味不一定是
坏事。
置身教堂、酒吧和博物馆之外
像蜘蛛那样
忍耐——
时间是每个人的十字架
——布考斯基《如何成为伟大的作家》
爱是地狱冥犬的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
查尔斯•布考斯基(Charles Bukowski,1920-1994),美国诗人。他出生于德国西部小城安德纳赫,三岁时随父母迁居美国。十九岁就读洛杉矶城市学院,大学未毕业就因写“下流”小说被父亲赶出家门,母亲则偷偷给他提供经济援助。他在地下刊物上发表了不少作品,也收到大量退稿信;三十五岁那年,他决定放弃写作,开始了长达十年的浪荡生活,这段生活成为他日后创作的丰富泉源。1994年3月9日,布考斯基因患白血病去世。
目录 · · · · · ·
伟大的失败者:查尔斯·布考斯基
一 又一只动物被爱冲昏了头脑
桑德拉
六英尺的女神
我见过太多目光呆滞的流浪汉坐在桥下喝着
廉价葡萄酒
性感欲女
美妙的音乐
你的屁股麻木了你的大脑麻木了你的心麻
木了
我
另一张床
陷入困境
今晚
逃
钻头
得州人
蜘蛛
几乎是一首成形的诗
蓝奶酪和红辣椒
得州麦卡伦
一百零三度
太平洋电话
转变
写给老帮子的一首诗
亲密交流
芝加哥
穿格子连衣裙的安静纯洁的女孩
我们将领略岛屿和大海
二 我,还有那个老女人:伤心事
三 猩红
四 在你心中以往的流行歌曲
· · · · · · (收起)
一 又一只动物被爱冲昏了头脑
桑德拉
六英尺的女神
我见过太多目光呆滞的流浪汉坐在桥下喝着
廉价葡萄酒
性感欲女
美妙的音乐
你的屁股麻木了你的大脑麻木了你的心麻
木了
我
另一张床
陷入困境
今晚
逃
钻头
得州人
蜘蛛
几乎是一首成形的诗
蓝奶酪和红辣椒
得州麦卡伦
一百零三度
太平洋电话
转变
写给老帮子的一首诗
亲密交流
芝加哥
穿格子连衣裙的安静纯洁的女孩
我们将领略岛屿和大海
二 我,还有那个老女人:伤心事
三 猩红
四 在你心中以往的流行歌曲
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
巴别塔诗典(共70册),
这套丛书还有
《声音集》《时祷书》《浪游者》《坐在你身边看云》《生活之恶》
等
。
喜欢读"爱是地狱冥犬"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"爱是地狱冥犬"的人也喜欢 · · · · · ·
爱是地狱冥犬的书评 · · · · · · ( 全部 15 条 )
> 更多书评 15篇
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
-
Ecco (2002)8.4分 252人读过
-
啟明 (2020)8.4分 241人读过
-
Black Sparrow Books (1977)暂无评分 7人读过
-
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 只读书名不读书 (五月微蓝)
- 一个出版编辑的下场 (何家炜)
- 文案或策划或媒体或营销或商业或设计 (蓝蓝的紫)
- 垮掉派文学汉译本 (多谢不阅)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于爱是地狱冥犬的评论:
feed: rss 2.0
8 有用 Whisperer 2017-06-01 12:33:13
没气力的鼓胀肌肉,还不如塑料花来得干脆,后者好歹沾一个美字
6 有用 狗命 2021-01-15 15:31:09
译题是全书最浪漫的六个字
101 有用 ixiz 2018-02-22 21:53:28
為什麼 中譯本 不能 將布考的英語原文 也一同 載入書內 而我 為什麼 要讀中譯本 我搖搖頭 我不知道 憤怒 憂鬱 還有困惑 是我在讀這本書時的 複雜感受
15 有用 用心棒 2017-03-12 15:51:21
奇迹是五十个女人同时和你恋爱而你五十五岁,美德是你只能爱其中一个。礼物是你有一个比你温柔的女儿,她的笑声比你更美
7 有用 湮没人群 2017-01-11 10:29:20
删到二十首来出比较好
0 有用 鸭酥 2024-11-17 21:51:19 上海
我就不逼自己了。
0 有用 群青umm 2024-11-15 00:30:54 陕西
下午读完补标。感觉布考斯基的诗不适合翻译成中文,小说的短句尚可以接受,诗集翻译出来总感觉怪怪的。有机会重读原版。前几天喝的有点晕的时候读了一半,文字非常光滑地滑过了我的大脑,啥也没记住,今天清醒读了后半段,从布考斯基不羁的潇洒文风里,读出来一些寂寞的哀伤。可是既然选择了这样的生活态度,就得接受这样的结果。所有人都得为自己的价值观和行为的结果买单。
0 有用 麦克斯堪萨斯城 2024-11-11 02:08:17 海南
一定写得很爽吧
0 有用 沙发 2024-11-10 06:24:43 英国
几年前沉迷过 那时候只是觉得这些字里面有能教人从愚蠢的纯真里毕业的魔法 现在觉得 布考斯基只是比一般人要更善于沉浸与炫耀痛苦的人 而这里面的殊胜法门不能只学一点 得坠入地狱才能尽兴
0 有用 FM葱葱头 2024-11-03 23:45:47 湖南
感觉作者臭臭的,出门还要在垃圾桶上撒泡尿