内容简介 · · · · · ·
《爱》创作于1969年,堪称一座充满背叛、疏远与离失的迷宫,讲述了患有精神病的女主人公安娜贝尔与丈夫李及小叔子巴兹的一段畸形三角恋。卡特带着一种冷酷的超然,研究自己的主人公,仿佛他们是夹在玻璃片中的标本。她敏锐地捕捉到“摇摆伦敦”风潮衰败之后,他们这“爱的一代”临死前的痛苦挣扎,并暗示所有尝试通过对爱的追寻来实现主体回归的努力终将失败。
爱的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
安吉拉·卡特(Angela Carter, 1940—1992)出生于英国伊斯特本(Eastbourne),是英国最具独创性的作家之一,书写风格混杂魔幻写实、歌特式以及女性主义。卡特著有八部小说:《魔幻玩具铺》(获约翰·勒维林·里斯奖)、《数种知觉》(获萨默塞特·毛姆奖)、《英雄与恶徒》、《爱》、《霍夫曼博士的地狱欲望机器》、《新夏娃的激情》、《马戏团之夜》,以及《明智的孩子》。三本短篇小说集:《染血之室》、《烟火:九个世俗故事》,以及《圣人与陌生人》等等。卡特的作品也深受艺术界喜爱:短篇小说《与狼为伴》和《魔幻玩具铺》曾拍成电影,《马戏团之夜》和《明智的孩子》改编成舞台剧于伦敦上演,2006年更被喻为安吉拉·卡特之年,在英伦掀起一阵卡特热潮。
丛书信息
· · · · · ·
安吉拉·卡特作品(共7册),
这套丛书还有
《马戏团之夜》《影舞》《英雄与恶徒》《新夏娃的激情》《海猫与龙王》
等
。
喜欢读"爱"的人也喜欢 · · · · · ·
爱的书评 · · · · · · ( 全部 11 条 )
这是一部理应被改编成电影的小说
love 中所有的人物都乖戾任性,个性超强,极具自我意识。背叛与报复,甚至乱伦,在这里,道德压根没界线,有,也是为了让李,安娜贝尔等肆意践踏的东西。不过,爱的确是爱,纯粹又偏执,李的三次出轨,刺激了安娜贝尔的神经,直到后者找到了“报复”这支毒辣的利刃,而取材的工...
(展开)
我很偏爱,但可能只是一般
我很喜欢这本,几乎可以说是读过的安吉拉卡特的作品中最喜欢的一本了。我不是很能欣赏她的长篇,她擅长描写画面、勾勒人物形象,情节反而一般,每次读到后面都会脱力/落入卡特独有的俗套中,看多了就腻味了。角色的拉扯、自恋、逃避心理都写得很好,卡特实在太擅长描写了!! ...
(展开)
“相互刺激的精神失调”,或两人共享的精神分裂
安吉拉卡特是不折不扣的写作天才。同样是写三角恋,亨利皮埃尔罗什的“祖与占”来自经验和阅历,“爱”来自天赋和丰富的内心体验——尽管卡特算是把刚刚离婚的彼时也放进来了。 非常朴素的标题,第一章就有句扣题的话: “这些照片是她塔罗牌中的秘密卡:代表爱。”说的是安娜...
(展开)
> 更多书评 11篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部9 )
-
南京大学出版社 (2012)7.5分 802人读过
-
Vintage (1997)暂无评分 14人读过
-
-
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 上河 (drunkdoggy)
- 上河·安吉拉·卡特系列 (LY)
- 2019年收入图书 (苏木)
- 自备 (内地) (良生。)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有210人想读,手里有一本闲着?
订阅关于爱的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 Daisy🍃呀 2021-12-18 23:28:26
像梦一般写作~
0 有用 春日蚌宝 2021-12-31 00:18:13
2019.10.22 翻译太奇怪了,第一页问题最多。 写得比《霍夫曼》那本好。卡特对自己笔下的主人公真狠哪,像对一个标本那样不着感情,安娜贝尔在她笔下像一朵干透的花,完全透明,只剩脉络了。读到后记我出现了幻视——我以前好像,看过这本书,事实是完全不可能,但我很可能在别的什么地方,前世,或者在无数次回溯的某个瞬间里已经看过这本书了,说不清,但我觉得,我很久以前的确看过这本书的... 2019.10.22 翻译太奇怪了,第一页问题最多。 写得比《霍夫曼》那本好。卡特对自己笔下的主人公真狠哪,像对一个标本那样不着感情,安娜贝尔在她笔下像一朵干透的花,完全透明,只剩脉络了。读到后记我出现了幻视——我以前好像,看过这本书,事实是完全不可能,但我很可能在别的什么地方,前世,或者在无数次回溯的某个瞬间里已经看过这本书了,说不清,但我觉得,我很久以前的确看过这本书的。 (展开)
0 有用 未果之事 2022-05-19 20:17:33
5/19 如果评论家是恳切的,这本书确乎是梦,那么梦一定是比我们称之为现实的日常表象更为精确的东西,且是一种作物。 5/3 读到的第一本倒逆叙的书。正常倒叙是7123456,它是7654321。再次证明了在小说世界里宇称是可以守恒的。
6 有用 狸狸毛 2020-11-03 06:23:36
后记里的积极中年生活太窒息了……
3 有用 无法太多 2017-09-14 12:13:32
只有看别人的翻译时才意识到自己的问题也差不多
0 有用 似梦君 2024-05-31 14:33:14 北京
我觉得翻译真的有点儿问题………….
0 有用 樂 2024-05-05 15:56:42 四川
“有一次,”安娜贝尔说,“我回到家发现你和巴兹一起躺在地板上,弯在彼此的怀抱里,像快乐的小狗。” 整部小说里最动人的一个场景。
0 有用 噢茶 2024-03-31 22:21:55 上海
或许翻译真的略有问题但我也觉得可能也不会更好,因为毕竟是安吉拉卡特。她的故事里总是没有正常的叙事逻辑,是一个个的意象,心理,断句,场景,极少的对话。在破碎的语言里抽丝剥茧主人公的心情,故事线。但能在某些细节特别感受到那种扭曲拧巴的感情。语言的实验主义大师吧。故事的话,就是性放纵时代,一对类似同型恋兄弟和一个纯洁的疯女孩的故事,弟弟嬉皮士,哥哥青春期努力做个正常人,女孩陷入两个男人之间变成一个疯子,... 或许翻译真的略有问题但我也觉得可能也不会更好,因为毕竟是安吉拉卡特。她的故事里总是没有正常的叙事逻辑,是一个个的意象,心理,断句,场景,极少的对话。在破碎的语言里抽丝剥茧主人公的心情,故事线。但能在某些细节特别感受到那种扭曲拧巴的感情。语言的实验主义大师吧。故事的话,就是性放纵时代,一对类似同型恋兄弟和一个纯洁的疯女孩的故事,弟弟嬉皮士,哥哥青春期努力做个正常人,女孩陷入两个男人之间变成一个疯子,最终因此而死去,而没有人为此负责 (展开)
0 有用 momo 2024-03-31 16:04:32 陕西
本来就晕晕的脑袋在读完之后更晕了,一种迷幻的阅读体验。
0 有用 笱笱 2024-02-23 14:19:03 吉林
出门旅游在车上看完,全程带入孽扣的画面,好爱~