内容简介 · · · · · ·
《笑林广记》是让中国人笑了1000年还停不下来的经典幽默笑话集,很多笑话在宋代就广为流传。清代形成完善刻本,是清代至民国刊刻版本最多的民间笑话书,至今依然 广受喜爱。全书通俗易懂,短小精悍,上至帝王将相,下至贩夫走卒,全在被调笑之列,被誉为“宋元明清一千年来,谁看谁笑 的 古代笑话之集大成者”。
编辑推荐:
1、《笑林广记》,清游戏主人、程世爵游戏人生之作,足足1138则经典笑话,未删减足本。
2、18世纪的日本天才作家风来山人将此书翻译成日文介绍到日本,成为当时风靡日本民间的和译中国笑话集。
3、周作人《苦茶庵笑话选》集曾对此书进行详细考证。
4、鲁迅、郁达夫等人屡次摘录改编本书中内容并以此作为笑谈。或者(鲁迅、郁达夫等人茶余饭后的谈笑之源。)
5、篇幅短小精悍,语言简练活泼,全新设计爆笑插图,为您全面呈现古人的睿智与幽默,数千读者惊喜推荐!
笑林广记的创作者
· · · · · ·
-
游戏主人 编者
作者简介 · · · · · ·
游戏主人,又名游戏道人,清乾隆时期人,真实姓名已不可考。另有一说游戏主人并非一人,而是清代一批文人的代名。
程世爵,平江(今江苏苏州人),清光绪年间进士,生平不详。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
《红门》三秀才往妓家设东叙饮,内一秀才曰:“兄治何经?”曰:“通(诗经)。”复问其次,曰:“通《书经)。”因戏问妓曰:“汝通何经?”曰:“妾通月经。”众皆大笑。妓曰:“列位相公休笑我,你们做秀才,都从这红门中出来的。” 《避暑》官值暑月,欲觅避凉之地。同僚纷议,或曰某山幽雅,或曰某寺清闲。一老人进曰:“山寺虽好,总不如此座公厅,最是凉快”。官曰:“何以见得”?答曰:“别处多有日头,独此处有天无日。” (查看原文) —— 引自第1页 -
贪官 有农夫种茄不活,求计于老圃。老圃曰:“此不难,每茄树下埋钱一文即活。”问其何故,答曰:“有钱者生,无钱者死。” (查看原文) —— 引自第3页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
作家榜经典文库(共217册),
这套丛书还有
《时间机器》《象棋的故事》《海底两万里(作家榜经典文库)》《月亮与六便士》《鲁滨逊漂流记》
等
。
喜欢读"笑林广记"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"笑林广记"的人也喜欢 · · · · · ·
笑林广记的书评 · · · · · · ( 全部 57 条 )


这就是笑林广记的尺度、、
这篇书评可能有关键情节透露
愿杀 妻妾相争,夫实爱妾,而故叱之曰:“不如杀了你,省得啕气。”妾仰入房,夫持刀赶入。妻以为果杀,尾而视之,见二人方在云雨。妻大怒曰:“若是这等杀法,倒不如先杀了我罢!” 挤进 一少年落夜船,有人挨至身边,将阳物插入臀窟内。少年骇问:“为何?”答云:“... (展开)
虽是古代笑话,但确实很好笑!!!
这篇书评可能有关键情节透露
看了笑林广记才发现,原来小时的故事书或是读者里面N多的漫画和笑话都是从这里面来的。里面的笑话以黄段子为主。这也说明荤段子确实自古以来都是笑话的主力军。开篇的一些笑话涉及到古时的一些官职,这种现在没什么同感,笑不起来。不少笑话也让人了解到当时的一些社会风俗,也... (展开)> 更多书评 57篇
论坛 · · · · · ·
这个版本的是不是无删减全本? | 来自煎饼果子 | 1 回应 | 2019-02-02 21:13:19 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部17 )
-
云南人民出版社 (2016)7.3分 1283人读过
-
光明日报出版社 (1993)7.7分 2136人读过
-
长江文艺出版社 (1993)8.1分 613人读过
-
中州古籍出版社 (2008年01月)7.7分 433人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 藏书满屋是生涯<续> (如是)
- 杀死时间 (YUANYUAN)
- 作家榜经典文库 (我们都在树上)
- 自己的藏书 (铁柱)
- 藏书 (缶庐门下走狗)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有298人想读,手里有一本闲着?
订阅关于笑林广记的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 一去 2018-02-28 21:46:46
所谓笑林读下来却尽是悲凉,除了一半的荤段子外,多是“政治不正确”对残疾缺陷之人的嘲讽,如今读起来尬到不行。也算一种中晚清民俗写照,对性的态度不算科学倒也包容。
3 有用 支离疏 2019-04-14 17:55:03
好家伙,恶俗得不堪直视,讽刺时也不乏力量。有不少关于世俗人情的资料细节,还是有趣的。
0 有用 xTnis 2022-11-29 20:36:20 山西
真的读不下去了,太恶心了。
0 有用 西山 2022-08-15 16:54:16
挺无聊的笑话。还没有网友的笑话好笑,也没有网友的讽刺有力度。
0 有用 物先腐而虫生 2022-02-23 13:52:32
没有译文注释有点难度,游戏主人的其他版本找到了译文,差别也不大,程世爵的就只能生啃。绝大部分都是嘲讽吐槽类,大同小异,不过能领略到古人日常生活习俗与乐趣。印象最深的就是僧道部的《七字课》,绝,长见识了。