出版社: New Directions
原作名: Gehen, ging, gegangen
译者: Susan Bernofsky
出版年: 2017-9-26
页数: 320
定价: USD 16.95
装帧: Paperback
ISBN: 9780811225946
内容简介 · · · · · ·
Go, Went, Gone is the masterful new novel by the acclaimed German writer Jenny Erpenbeck, “one of the most significant German-language novelists of her generation” (The Millions). The novel tells the tale of Richard, a retired classics professor who lives in Berlin. His wife has died, and he lives a routine existence until one day he spies some African refugees staging a hunger...
Go, Went, Gone is the masterful new novel by the acclaimed German writer Jenny Erpenbeck, “one of the most significant German-language novelists of her generation” (The Millions). The novel tells the tale of Richard, a retired classics professor who lives in Berlin. His wife has died, and he lives a routine existence until one day he spies some African refugees staging a hunger strike in Alexanderplatz. Curiosity turns to compassion and an inner transformation, as he visits their shelter, interviews them, and becomes embroiled in their harrowing fates. Go, Went, Gone is a scathing indictment of Western policy toward the European refugee crisis, but also a touching portrait of a man who finds he has more in common with the Africans than he realizes. Exquisitely translated by Susan Bernofsky, Go, Went, Gone addresses one of the most pivotal issues of our time, facing it head-on in a voice that is both nostalgic and frightening.
作者简介 · · · · · ·
燕妮·埃彭贝克(Jenny Erpenbeck),1967年出生于东柏林,德国作家、戏剧导演,代表作有长篇小说《客乡》《白日尽头》《时世逝》,中篇小说集《文字之书》,另著有多部剧作、散文。曾获得汉斯·法拉达奖(2014)、《独立报》外国小说奖(2015)、托马斯·曼奖(2016)、斯特雷加文学奖(2017)、德意志联邦共和国功绩勋章(2017)等,入围“诺奖风向标”纽斯塔特国际文学奖(2024)。其作品已被译为二十多种语言。
.
译者简介:
李佳川,河南开封人,毕业于郑州大学德语系。哥廷根大学德语文学硕士,巴黎索邦大学和东京大学访问学者,维也纳大学比较文学系博士研究生,现于柏林自由大学德语系任教。译有埃利亚斯·卡内蒂《人的疆域》。
喜欢读"Go, Went, Gone"的人也喜欢 · · · · · ·
- Whereabouts 7.1
- Intimacies 7.7
- Constellations 8.3
- Satantango 9.5
- How to be both 7.8
- Barkskins 9.0
- The Years 8.5
Go, Went, Gone的书评 · · · · · · ( 全部 10 条 )
燕妮·埃彭贝克:以文学复述历史
【转载】我们中间的陌生人 一位小说家对难民危机的有力回应
这篇书评可能有关键情节透露
撰文:詹姆斯·伍德 (James Wood) 2017年9月18日 今年夏天早些时候,我和家人在芒通附近的一个意大利村庄度过了一个星期,就在意大利与法国南部接壤的边境上。干燥的山丘,蔚蓝的地中海,迷迭香和薰衣草的香味,花园里的柠檬树。好吧,我们很幸运。每天,我们穿越边境进入法... (展开)什么都没有 那就是结束
这篇书评可能有关键情节透露
翻开书页前已得知这是一本关于难民的书,也是一本关于希望的书。读过埃彭贝克前作的读者应该都会好奇:在如同一场盛大临终的《白日尽头》过后,她如何使这样一个主题去除虚伪的同情和居高临下的悲悯,在此基础上又如何保持形式的完美。 时态-边界 从一种生活过渡到另一种生活的... (展开)“生活在欧洲的人,明白他们的怨言。”
这篇书评可能有关键情节透露
「我们看着对方的时候,就是沉默和沉默碰到一起。」 读到这里的时候,前150页积蓄的那种不可名状的情绪都得到了合理的解释。 理查德是沉默的,从高校教授岗位退休,在幽美的环境栖居,生活除了被投湖的年轻人掀起了一点涟漪外,其他的优雅似乎都没变。朋友。 难民们是沉默的。... (展开)但那一年没有晚上和第二天
这篇书评可能有关键情节透露
🔸当文学作品与种族、移民问题相遇,碰撞出了一本用糖衣包裹的纪实书籍。 🔹理查德是一个愿意和万事万物展开连接的人,他想知道一个人是如何从充实而简单的生活状态,转变成一切都未知的难民状态。他同时又是一个非常细节的人,有着倾听的本领,他就像是一张白纸,那些同他... (展开)时世逝,传递出的文学忧伤。
时世逝,传递出的文学忧伤。
时世逝,在大地之上来来往往的人,对下面发生的一切一无所知。
> 更多书评 10篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
云南人民出版社 (2024)8.5分 424人读过
-
Albrecht Knaus Verlag (2015)暂无评分 6人读过
-
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 希望尽快能见简体 (森森)
- 港台外(十一续) (湮没人群)
- ホンダナ 25 (秋豆麻袋)
- 2018布克国际奖长名单 (阿西巴甜)
- 《成为作家》提及的 (Wonderlust)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有151人想读,手里有一本闲着?
订阅关于Go, Went, Gone的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 青阑 2021-04-09 03:36:38
German identity has always been open, uncertain. 在同时学中古德语的一个学期读这本真的别有一番感觉。就像我们课程设置的,这本适合配合Michel Houellebecq的Submission一起读。像是为欧洲的危机提供了两种“出路”,莫非正好是一种法式一种德式?
2 有用 SusieSld 2018-01-31 03:18:37
我很好奇德文原版是怎样的:英译本顺畅优美,阅读过程但就文字而言就是享受。作者讲述难民题材很难得的毫无居高临下,打开了我对这个世界的新视角。
0 有用 大牙 2023-10-15 10:42:16 美国
读了一半感觉没一个人物写活了,宛如访谈手记,发发杂志新闻还可,杂烩成小说就不太行。白男主人公退休了闲着没事所以去难民区访问难民?故事开头就非常牵强。
0 有用 SuSo 2018-07-08 16:53:12
Enlightened few (fitting personality, a retired East German professor in literature, and widowed). But what could the enlightened few do, their powerlessness; and the described shocking images of a wh... Enlightened few (fitting personality, a retired East German professor in literature, and widowed). But what could the enlightened few do, their powerlessness; and the described shocking images of a white with few blacks still is the community's reaction to refuges.. But also true is how media slanting (even NYT etc) fuels community anger. (展开)
0 有用 无无无 2018-11-12 05:52:49
作为一本半纪实文学书,作者有真实地去采访过这些难民。本书基调缓慢细腻。读这本书的前几个章节曾想过主角应该会和这些移民者一起成长之类的,但是人的成长毕竟没有那么快嘛,主人公Richard并没有经历“人格上的升华”,可能这就是现实吧。 本书的结尾留给读者的是深深地无奈。上英语课有分析很多这个那个的,可是这些对难民的生活会有帮助吗?作者写了这么多使得人们更了解他们的生活并更关心他们的生活了吧,可能这是帮... 作为一本半纪实文学书,作者有真实地去采访过这些难民。本书基调缓慢细腻。读这本书的前几个章节曾想过主角应该会和这些移民者一起成长之类的,但是人的成长毕竟没有那么快嘛,主人公Richard并没有经历“人格上的升华”,可能这就是现实吧。 本书的结尾留给读者的是深深地无奈。上英语课有分析很多这个那个的,可是这些对难民的生活会有帮助吗?作者写了这么多使得人们更了解他们的生活并更关心他们的生活了吧,可能这是帮助吧。 (展开)