猫的摇篮 短评

热门 最新
  • 0 alterego 2021-11-17 21:38:47

    看完序言觉得很不对劲 读完前八十页要被译者气得爆粗口了

  • 0 小王八年方八二 2023-07-29 12:20:14 福建

    北方人能不能在翻译的时候克制一下自己啊!!!

  • 0 hunter 2019-11-14 23:52:47

    2019年11月10日,京东,¥15.31(31%)。

  • 0 爱马士 2018-10-06 17:30:45

    2018年10月6日 购于 汕头·京东

  • 1 火棉 2020-04-10 16:47:09

    翻译的什么垃圾玩意儿

  • 1 童蒙 2021-03-14 18:22:40

    尼码,什么蠢翻译,只看两页就看不下去了,第一次发朋友圈骂翻译,这翻译真的太要人命了。

  • 1 sailingBEAR 2019-06-06 12:52:21

    我要的是被纯正黑咖,你非自作主张给我搭配成鸳鸯(咖啡+红茶+奶),这个译版真是一言难尽

  • 0 w 2019-08-03 21:02:32

    感受老冯的美丽 Rock you

  • 1 Le Noir 2022-12-03 00:21:59 湖北

    好久没见过这么喧宾夺主的译者了!也太自恋了吧。最好的译者是隐形的,这位呢,一开始就跳出来先写个十来篇序,嫌不过瘾,还把自己酸腐腔调覆盖全文的。随便一页都能看吐了真的。以为快速跳过序就可以享受原文简直大错特错。还没买的极度不建议买这个版本。真的是白眼翻不过来了!耽误原作真的是。

  • 1 超级乐乐 2022-03-08 17:15:38

    真的无语,没见过写40页序的翻译。各种不知所言的文言文,翻译太差了,看完前几页序,一点读下去的兴趣都没有了

  • 0 好名字可以让你 2019-03-04 22:49:31

    我看到序言写了四五十页就觉得译者喧宾夺主,自我陶醉。差评

  • 1 潇逸 2021-09-04 20:16:53

    我书看的一脸懵逼。。。我没觉得这个译者自负啊做作啊什么的,相反我觉得他还挺有文化的。他写的序用了一些高级的词语,比如备极哀荣,方家我都查百度才知道是什么意思。但是,但是,但是等我正式看书的内容时。。。不好意思,他书的内容我刚开始还以为是我文化水平低,看不懂,我反反复复看了前十页,还是不懂,后来让我爸给我翻译翻译,他说他也看不懂。我这时迷惑了,无意间看到豆瓣,发现好多骂译者的。所以这书怎么说呢,嗯,无聊发发感想。总而言之,言而总而,书我从某东退了,奉劝看到此书的人,千万别买,千万别买,千万别买。

<< 首页 < 前页 后页 >