这本书是一本好书,但是我觉得翻译方面的工作可能做的不太好,书里的有些名词的翻译理解起来有一些吃力,比如,资讯,表情反应性格,等词语,我觉得应该在书底下加一个解析这种的,或者是正文里面加一下解析这种的更好了!
翻译问题
> 去心流的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
大家觉得这本书的翻译质量如何?我觉得糟透了,仅...(张口结舌)
如何在生活中寻找心流(谭彦玲)
“过度包摄刺激”是什么意思?(沈浩月)
几篇序把这本书的层次拉低太多了(梦想小筑)
求教原文一句引用出处(keeen)
> 我来回应