作者:
[美] 迈克·帕尔玛
出版社: 译林出版社
副标题: Madman with Broom
译者: 黄运特
出版年: 2017-10
页数: 198
定价: 58.00
装帧: 精装
丛书: 镜中丛书
ISBN: 9787544769143
出版社: 译林出版社
副标题: Madman with Broom
译者: 黄运特
出版年: 2017-10
页数: 198
定价: 58.00
装帧: 精装
丛书: 镜中丛书
ISBN: 9787544769143
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 中英双语书籍 (Zelda Gatsby)
- 非汉语诗集(续1) (把吴钩看了)
- 2017年10~12月出版的外国文学 (鲸岛)
- 2018年购书目录 (思郁)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有203人想读,手里有一本闲着?
订阅关于疯子与扫把的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 無花果樹裡尋花 2022-05-30 00:17:26
我少读的诗集 常用从语言上造成矛盾 对文化进行引申 物似是似非 不属于两边 却也不在中间 赠予人的 疯癫 清扫不好的折磨
0 有用 潘达雷昂上尉 2022-06-17 13:54:07
今晚吃什么?
0 有用 乌波乌力波 2023-12-19 11:55:22 河南
诸多默契。
0 有用 鸡晿 2019-05-24 09:24:33
奇怪的一个丛书,好诗人评分低
0 有用 无法测量 2022-09-07 15:14:10 广东
饶有兴味的“胡言乱语”(双语对照,排版很好,字也大个
0 有用 乌波乌力波 2023-12-19 11:55:22 河南
诸多默契。
0 有用 司马公常 2023-10-17 23:45:11 山东
双语偶尔观英文,中外意思各逡巡。 努力读之不太懂,字词之间涨精神。 ——非常难懂呀!强自读之,偶尔好句子! 中英双语诗歌集,今日读之诗心痴。 不求日读有所得,但惜韶华春风知。 ——中英双语《疯子与扫把》列读书计划!
0 有用 Keep bee 2023-08-11 18:57:58 云南
【美】迈克·帕尔玛《疯子与扫把》,黄运特译。“现实主义的乌鸦/一大早回来。/那疯子拿着扫把,……他想把鸦群/从桑树枝上轰走……可是现实主义的乌鸦知道/那不过是一个人”,“四月的碎片从整体脱落……睡意/摸起来湿漉漉的”“只有文字/被一一肢解”“乌鸦成为一个悖论/我们学习一种新手势/嘟哝一些模糊的声音/或许以一种快活的语气/指向天空/那里雨还在继续”,“夜晚滑行的群星/在夜的自身之外”。可再读。
0 有用 拱桥与荫凉地 2023-06-17 16:07:23 天津
我不懂英文 我无法报告这朵玫瑰 有二十四片花瓣 其中一片微有虫蛀 ps:为啥不叫《骑扫帚的疯人》呢?
0 有用 洛兹尼茶 2023-05-21 12:06:25 江苏
诗歌是对遗忘的反抗