看原文看得有些吃力,找译本对照着看。
此处原文为an azure-haired girl overtake his parents, 看了中译文,还怀疑是原文错了,因为只凭girl的话肯定应该是her。
后来看后面,原来安检处等待的小伙子正是Lambert夫妇的儿子,所以是译文错了,不知道13版有没有改过来。
07译林版15页“她的父母”应为“他的父母”
|
> 去纠正的论坛
最新讨论 · · · · · · (全部)
很好看么?AMAZON上的评价为三星。(个人资料)
> 我来回应