作者:
[格鲁吉亚]鲁斯塔维里
/
绍塔·卢斯达维里
出版社: 译林出版社
原作名: ვეფხისტყაოსანი
译者: 严永兴
出版年: 2018-12
页数: 370
定价: 86.00
装帧: 精装
丛书: 世界英雄史诗译丛(2018版)
ISBN: 9787544776103
出版社: 译林出版社
原作名: ვეფხისტყაოსანი
译者: 严永兴
出版年: 2018-12
页数: 370
定价: 86.00
装帧: 精装
丛书: 世界英雄史诗译丛(2018版)
ISBN: 9787544776103
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部7 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 2019年出版上架的外国文学 (鲸岛)
- 鎮長的新書列 (鎮長)
- 2019年5月新书 (译林出版社)
- 文新思 (森森)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有211人想读,手里有一本闲着?
订阅关于虎皮武士的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 用户6087716345 2020-06-22 22:09:01
人文主义气息过重。
1 有用 āáǎà 2021-11-01 19:39:36
看过代序、目录、序诗、尾声
0 有用 撒玛利亚的尼诺 2023-09-05 14:42:43 黑龙江
无法令人看下去…
1 有用 乐不可失 2023-04-20 16:30:46 陕西
由于是从俄文来的二手翻译,再加上刻意追求对仗工整,相比原文意思有很大的改变,而且说句实在话甚至比格鲁吉亚语原文还难懂。
1 有用 烟水六朝 2022-12-28 16:45:34 江苏
说味同嚼蜡可能有点过分,但比较希腊、印度、波斯、北欧等著名史诗确实差距甚大。人物行为古怪不合逻辑,成天号啕大哭比琼瑶剧还抓马;印度阿拉伯一通神游乱盖,跟中国古典小说如三宝太监西洋记对外国的臆想差不多;翻译也一般,除了保持每句十六字的队型外,用了很迷的押韵法,有时押二四,有时押一二四,有时全押,有时又全不押。就这要称为“史诗王冠上的明珠”实在是言过其实了!
0 有用 ! 2024-05-29 14:08:33 天津
故事情节过于离谱,而更离谱的是,作为英雄好汉,固守男儿有泪不轻弹这种刻板印象自然是不对的,但咱也不能一天到晚没黑带白的哭鼻子啊!
0 有用 撒玛利亚的尼诺 2023-09-05 14:42:43 黑龙江
无法令人看下去…
1 有用 乐不可失 2023-04-20 16:30:46 陕西
由于是从俄文来的二手翻译,再加上刻意追求对仗工整,相比原文意思有很大的改变,而且说句实在话甚至比格鲁吉亚语原文还难懂。
1 有用 烟水六朝 2022-12-28 16:45:34 江苏
说味同嚼蜡可能有点过分,但比较希腊、印度、波斯、北欧等著名史诗确实差距甚大。人物行为古怪不合逻辑,成天号啕大哭比琼瑶剧还抓马;印度阿拉伯一通神游乱盖,跟中国古典小说如三宝太监西洋记对外国的臆想差不多;翻译也一般,除了保持每句十六字的队型外,用了很迷的押韵法,有时押二四,有时押一二四,有时全押,有时又全不押。就这要称为“史诗王冠上的明珠”实在是言过其实了!
1 有用 Benzodiazepine 2022-09-15 01:10:04 江苏
各种哭泣与太阳月亮宝石。充满着光环的故事。