内容简介 · · · · · ·
Who would believe that reading a novel written in deliberately bad English could be as uplifting an experience as this? But Xiaolu Guo, writing in English for the first time, has pulled it off in a novel that has the potential to be as successful as "A History of Tractors" in Ukranian or "Lost in Translation". Her narrator, who calls herself Z because no one can pronounce her n...
Who would believe that reading a novel written in deliberately bad English could be as uplifting an experience as this? But Xiaolu Guo, writing in English for the first time, has pulled it off in a novel that has the potential to be as successful as "A History of Tractors" in Ukranian or "Lost in Translation". Her narrator, who calls herself Z because no one can pronounce her name, is a 23-year-old Chinese language student who has come to London to learn English. When the book begins she can barely ask for a cup of tea, but when language comes, so does love. As she gets to know British culture she also falls for an older English man who lives a resolutely bachelor life in Hackney. It's a million miles away from the small Chinese town she comes from, where her parents want nothing more for her than that she should follow them into the shoe business. Z learns about sex, humour, companionship and passion, but she also learns the painful truth that language is also a barrier and the more you know about it, the less you understand.Written in short chapters, each the definition of a word, this is a brilliantly clever book that pokes fun at England and China, explores the endless possibilities for misunderstanding between East and West and paints a portrait of a relationship that everyone will understand, no matter what their nationality.
作者简介 · · · · · ·
郭小橹,1973年生于浙江温岭石塘镇渔村,18岁就读北京电影学院,获学士及硕士学位,写剧本,做电影导演,发表小说和影评,出版有文集《电影地图》、《电影理论笔记》,小说《芬芳的37°2》、《我心中的石头镇》和电影剧本《我妈妈的男朋友是谁》等。2002年起旅居英国,至今拍了六部长短片,包括纪录北京申奥期间的《嵌入肉体的城市》,获法国巴黎“国际人权影展”大奖、描写城乡及归乡情结的《今天的鱼怎么样?》,获2007年法国 Créteil“国际女性影展”评审团大奖,以及藉由双亲的东西行旅透视文化冲突的新片《西行之路》等。
喜欢读"A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- 照相本子 8.4
A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers的书评 · · · · · · ( 全部 40 条 )

A Kernel of Truth in a Pile of.... uh... Nonsense


a well-observed note on culture clash

A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers

他们写,我们看 ✦ 郭小橹(Xiaolu Guo)
> 更多书评 40篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部10 )
-
新星出版社 (2009)7.2分 475人读过
-
Vintage (2008)7.3分 261人读过
-
大塊文化出版股份有限公司 (20080331)7.2分 97人读过
-
Chatto & Windus (2007)7.3分 39人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers的评论:
feed: rss 2.0
还没人写过短评呢