大师与玛格丽特 短评

热门 最新
  • 4 昆仑奴 2015-03-27 10:01:31

    没读过圣经都不好意思说看懂了

  • 3 2009-09-26 13:54:21

    第一部打五星,第二部打三星,结局打四星。综合一下……我真不觉得这本书特好,可能是我鉴赏能力有问题。

  • 1 扑向剑刃的轻风 2009-12-02 18:31:00

    人物塑造脸谱化,原因是承载了作者过多的隐喻和目的

  • 0 二〇二二 2012-07-07 08:46:26

    从曹戴二人的译文中学到三个词:二竖之灾、阒无一人、打了个榧子(响指)。布尔加科夫想象力太丰富了,超越时代而不朽。

  • 0 招财有点小傲娇 2012-01-21 15:01:03

    大师是一个多么幸福的人,本丢·彼拉多也是。撒旦,你的地狱舞会还需要女主人吗?让那些贪婪的人们赤身裸体,让那些自以为是的作家恐惧发狂,也许有的时候,只有撒旦才能实行惩戒,才有自由可以谈。

  • 1 陈撕票 2017-08-17 21:27:19

    当年15块钱买的地摊货居然是个好译本,必须五星啊

  • 0 芦荟一株小 2011-08-13 20:31:01

    这版的装帧不喜欢

  • 0 柯小加 2013-09-06 21:13:08

    好在哪?谁告诉我

  • 0 金牌真香师 2018-05-08 23:24:31

    大师在标题中在场的缺位和第一部中缺位的在场;作者和人物互相救赎是写书还是书写;历史和莫斯科;魔鬼和玛格丽特……诗无尽头,无穷循环替换。

  • 0 相去若何 2022-12-02 21:22:08 吉林

    魔幻瑰丽的场景描写和走马灯式的转场非常动人。30年代的莫斯科,丑陋的众生相,富有魅力的撒旦及其仆从,悲悯的耶舒华和信徒马太,被愧疚折磨了两千年的彼拉多,还有坚贞勇敢善良的玛格丽特,关于历史、现实、哲学与信仰的讨论交织错落。前三分之二的写法像一张大网,在后三分之一的篇幅里逐渐收拢,愈转愈深,结局的高潮如烟花绽放。

  • 0 野马渡江 2022-09-24 16:37:54 广东

    混乱与癫狂。

  • 0 不必等候炬火 2022-10-14 11:08:08 福建

    鲜明的批判性和指向性 大师和玛格丽特的爱情故事太过滥情,无节制的滥情 前200页的阅读体验不错,从现实捣乱场面转向玛格丽特成为魔女部分可以看出作者想象力的突飞猛进 文本的穿插技术不错,两个时空的交错不错 巴赫金的狂欢化 浮士德的魔鬼

  • 0 鴨嘴筆 2022-12-06 16:11:39 北京

    初中读的时候觉得是本好书,但现在完全想不起来讲了什么。那时候的新华书店全是燕山出版社的廉价图书,但翻译质量不敢恭维

  • 0 freesia 2024-03-12 22:53:44 北京

    看的就是这个18块钱的版本,翻译得真好啊!大多数名字果然没有记住,我甚至没有费心地挨个去念出来。这走马灯似的一场接一场的闹剧简直太精彩。孩子们都睡了,我站在厨房灯光下把这本书看完。魔幻,无处不在。

  • 0 布鲁克林 2023-12-29 18:16:10 四川

    我永远为魔幻现实主义沉醉!永远在极端的疯狂中找寻自由,我喜欢语无伦次!被逼到尽头就疯疯癫癫胡言乱语好嘛!!我愿意给大师十倍的浪漫,在五月的雷雨季节的地下室!在光明和黑暗的对抗中哪里有输赢!肤浅的人只会喜欢位高权重的人!谢谢!就让我疯疯癫癫的过!谁也不要来指责我!“富裕的时光应有尽有,雷雨要到傍晚才会降临,至于胆怯,毫无疑问是人最可怕的缺陷之一。拿撒勒人约书亚是这么说的。不,哲学家,我反对,胆怯是人最可怕的缺陷,而不是什么之一。”感觉这本书是宫崎骏会爱上的题材,看看俄罗斯吧!

  • 0 我不和你谈论 2022-08-08 15:19:53

    你爱谁,你就应该为你所爱的人分担命运。 祝你们幸福。 喜欢里面的圣经故事,变成魔女的那一段也很过瘾

  • 0 伊瓜苏鱼 2023-05-26 21:56:45 福建

    看到这个译本的推荐所以买了这个版本,不知道为什么纸质和字体感觉像盗版。某一天开始,发现自己成了文字和影视作品中的讽刺对象,为作品的写实叫好,也为生活悲伤。

  • 0 senior 2023-09-19 23:32:27 福建

    感觉如果理解了俄国文学在此之前有多崇尚沉重和现实 就能感受到这本书是怎么被逼出这种极度自由 癫狂 轻盈 天马行空的精神状态的 哈哈哈哈哈哈哈

<< 首页 < 前页 后页 >