作者:
雅各布·格林(Jacob Grimm)
/
威廉·格林(Wilhelm Grimm)
/
[美] 杰克·奇普斯 注
出版社: 人民文学出版社
译者: 姚了了
出版年: 2020-10
页数: 608
定价: 88
装帧: 平装
ISBN: 9787020157907
出版社: 人民文学出版社
译者: 姚了了
出版年: 2020-10
页数: 608
定价: 88
装帧: 平装
ISBN: 9787020157907
内容简介 · · · · · ·
《格林童话》初版为两卷本,分别于1812年、1817年出版第一版,历经多次删改,增补说教故事,于1857年格林兄弟生前出了最终的第七版,质朴的多元化民间实录最终被基督教文化改造为中产家庭读物,许多原始的民间故事被删除或被替换。本书以1812与1817的初版全集为底本,恢复 了格林童话初版全集的原貌,并由格林童话的资深研究者为每个故事的原注作注解,全面还原其质朴的民间风貌,被称赞为“了不起的版本”。
格林童话初版全集的创作者
· · · · · ·
-
杰克·齐普斯 校注
作者简介 · · · · · ·
格林兄弟:雅各布•格林(Jacob Grimm,1785—1863)和威廉•格林(Wilhelm Grimm),德国语言学的奠基人,民间童话和传说的采集者、整理者和研究者。他们搜集和编辑的《德国儿童与家庭童话集》,在全世界享有盛名,通称《格林童话》。这些童话表达了德国人民的心愿、幻想和信仰,反映了德国古老的文化传统和审美观念 。《格林童话》初版为两卷本,分别于1812于1857年出版第一版,之后历经多次删改增补,于1857年格林兄弟生前出了最终的第七版。
目录 · · · · · ·
致谢
导言
重新发现格林兄弟的原始故事
关于文本与翻译的注解
D一卷
初版前言
1青蛙国王,又名铁亨利
2猫和老鼠作伴
3圣母马利亚的孩子
4好玩的保龄球与扑克牌游戏
5狼和七只小羊
6夜莺与蛇蜥
7偷来的便士
8持刀的手
9十二兄弟
10乌合之众
11小哥哥与小妹妹
12莴苣姑娘
13森林里的三个小矮人
14令人不快的亚麻纺织
15汉赛尔和嘉丽桃
16先生
17白蛇
18麦秆、煤块与豆荚的旅行
19渔夫和妻子
20关于—个勇敢的裁缝的故事
21辛德瑞拉
22孩子们如何在屠宰场玩耍
23小老鼠、小鸟和香肠
24霍莉大妈
25三只渡鸦
26小红帽
27死神与牧鹅少年
28唱歌的骨头
29拥有三根黄金头发的恶魔撒旦
30小虱子和小跳蚤
31无手少女
32聪明的汉斯
33穿靴子的猫
34汉斯家的特瑞娜
35麻雀和它的四个孩子
36魔法小桌、金驴和麻袋里的棍子
37桌布、背包、大炮帽子和号角
38狐狸夫人
39小精灵
40强盗新郎
41科布斯先生
42教父
43奇怪的宴会
44死神教父
45裁缝的儿子——大拇哥漫游记
46费切尔的鸟
47杜松树
48老苏丹
49六只天鹅
50野蔷薇
51弃儿
52画眉嘴国王
53白雪公主
54笨蛋汉斯
55侏儒怪伦佩斯提金
56甜心罗兰
57纯金小鸟
58忠诚的麻雀教父
59天鹅王子
60金蛋
61暴富的裁缝
62蓝胡子
63金童
64傻蛋
65千皮人
66赫尔布鲁巴斯
67拥有狮子的国王
68冬夏参半的花园
69约琳丹和约林格尔
70奥赳罗
71鼠皮公主
72不肯落下的梨
73谋杀城堡
74约翰尼斯泉水与加斯帕泉水
75凤凰鸟
76康乃馨
77木匠与车工
78老祖父和孙子
79水妖
80小母鸡的死
81铁匠和恶魔
82三姐妹
83穷姑娘
84婆婆
85片段
86狐狸与鹅
D二卷
初版前言
1穷人和富人
2歌唱跳跃的百灵鸟
3牧鹅女
4年轻的巨人
5土地神
6黄金山国王
7渡鸦
8聪明的农夫女儿
9瓶中精灵
10三只小鸟
11生命之水
12无所不知的医生
13青蛙王子
14恶魔的黑兄弟
15穿着绿大衣的恶魔
16鹪鹩与熊
17甜粥
18忠诚的动物
19关于蟾蜍的故事
20磨坊主的穷学徒和猫
21乌鸦
22刺猬汉斯
23小寿衣
24荆棘丛中的犹太人
25技艺高超的猎人
26来自天堂的发光连枷
27两个国王的孩子
28聪明的小裁缝
29太阳可鉴,真相终将大白
30蓝火
31顽固的孩子
32三位外科军医
33懒惰的和勤劳的
34三个旅行者
35天堂般的婚礼
36长鼻子
37森林里的老妇人
38三兄弟
39恶魔与他的祖母
40忠诚的斐迪南和狡猾的斐迪南
41铁炉
42懒惰的纺纱人
43狮子和青蛙
44士兵和木匠
45漂亮卡特琳和彼夫-帕夫-波儿特里尔
46狐狸与马
47磨破的舞鞋
48六个仆人
49白新娘和黑新娘
50野人
51三个黑公主
52柯诺依思特和他的三个儿子
53贝拉克尔的少女
54家仆
55小羊和小鱼
56芝麻山
57陷入饥荒的孩子们
58小驴子
59忘恩负义的儿子
60芜菁
61恢复活力的小老头
62上帝和恶魔的动物
63横梁
64年迈的女乞丐
65三个懒儿子
66圣挂念
67安乐乡的传说
68迪特马斯的奇闻异事
69带有谜题的故事
70金钥匙
贡献者与信息来源者名单
· · · · · · (收起)
导言
重新发现格林兄弟的原始故事
关于文本与翻译的注解
D一卷
初版前言
1青蛙国王,又名铁亨利
2猫和老鼠作伴
3圣母马利亚的孩子
4好玩的保龄球与扑克牌游戏
5狼和七只小羊
6夜莺与蛇蜥
7偷来的便士
8持刀的手
9十二兄弟
10乌合之众
11小哥哥与小妹妹
12莴苣姑娘
13森林里的三个小矮人
14令人不快的亚麻纺织
15汉赛尔和嘉丽桃
16先生
17白蛇
18麦秆、煤块与豆荚的旅行
19渔夫和妻子
20关于—个勇敢的裁缝的故事
21辛德瑞拉
22孩子们如何在屠宰场玩耍
23小老鼠、小鸟和香肠
24霍莉大妈
25三只渡鸦
26小红帽
27死神与牧鹅少年
28唱歌的骨头
29拥有三根黄金头发的恶魔撒旦
30小虱子和小跳蚤
31无手少女
32聪明的汉斯
33穿靴子的猫
34汉斯家的特瑞娜
35麻雀和它的四个孩子
36魔法小桌、金驴和麻袋里的棍子
37桌布、背包、大炮帽子和号角
38狐狸夫人
39小精灵
40强盗新郎
41科布斯先生
42教父
43奇怪的宴会
44死神教父
45裁缝的儿子——大拇哥漫游记
46费切尔的鸟
47杜松树
48老苏丹
49六只天鹅
50野蔷薇
51弃儿
52画眉嘴国王
53白雪公主
54笨蛋汉斯
55侏儒怪伦佩斯提金
56甜心罗兰
57纯金小鸟
58忠诚的麻雀教父
59天鹅王子
60金蛋
61暴富的裁缝
62蓝胡子
63金童
64傻蛋
65千皮人
66赫尔布鲁巴斯
67拥有狮子的国王
68冬夏参半的花园
69约琳丹和约林格尔
70奥赳罗
71鼠皮公主
72不肯落下的梨
73谋杀城堡
74约翰尼斯泉水与加斯帕泉水
75凤凰鸟
76康乃馨
77木匠与车工
78老祖父和孙子
79水妖
80小母鸡的死
81铁匠和恶魔
82三姐妹
83穷姑娘
84婆婆
85片段
86狐狸与鹅
D二卷
初版前言
1穷人和富人
2歌唱跳跃的百灵鸟
3牧鹅女
4年轻的巨人
5土地神
6黄金山国王
7渡鸦
8聪明的农夫女儿
9瓶中精灵
10三只小鸟
11生命之水
12无所不知的医生
13青蛙王子
14恶魔的黑兄弟
15穿着绿大衣的恶魔
16鹪鹩与熊
17甜粥
18忠诚的动物
19关于蟾蜍的故事
20磨坊主的穷学徒和猫
21乌鸦
22刺猬汉斯
23小寿衣
24荆棘丛中的犹太人
25技艺高超的猎人
26来自天堂的发光连枷
27两个国王的孩子
28聪明的小裁缝
29太阳可鉴,真相终将大白
30蓝火
31顽固的孩子
32三位外科军医
33懒惰的和勤劳的
34三个旅行者
35天堂般的婚礼
36长鼻子
37森林里的老妇人
38三兄弟
39恶魔与他的祖母
40忠诚的斐迪南和狡猾的斐迪南
41铁炉
42懒惰的纺纱人
43狮子和青蛙
44士兵和木匠
45漂亮卡特琳和彼夫-帕夫-波儿特里尔
46狐狸与马
47磨破的舞鞋
48六个仆人
49白新娘和黑新娘
50野人
51三个黑公主
52柯诺依思特和他的三个儿子
53贝拉克尔的少女
54家仆
55小羊和小鱼
56芝麻山
57陷入饥荒的孩子们
58小驴子
59忘恩负义的儿子
60芜菁
61恢复活力的小老头
62上帝和恶魔的动物
63横梁
64年迈的女乞丐
65三个懒儿子
66圣挂念
67安乐乡的传说
68迪特马斯的奇闻异事
69带有谜题的故事
70金钥匙
贡献者与信息来源者名单
· · · · · · (收起)
喜欢读"格林童话初版全集"的人也喜欢 · · · · · ·
- 追寻黑暗时代 8.0
- 嘘!格林童话,门后的秘密 7.9
- 漫游伊丽莎白时代的英格兰 8.2
- 凯瑟琳·安·波特中短篇小说全集 8.9
- 无缘得见的年代 7.9
- 三仲马传 8.4
- 石涛研究(第二版) 8.3
- 亨利八世 8.8
格林童话初版全集的书评 · · · · · · ( 全部 12 条 )
我们把此书交到心怀善意之人的手中,他们的手具有赐福的力量
前 言 雅各布·格林 威廉·格林 我们发现,当风暴或其他灾难摧毁整片麦田的时候,边上的树篱或灌木丛中会有一小片幸存之地,一株一株的麦穗挺立其中。当阳光再次照耀之时,它们默默地生长。人们不会早早割下它们,放入偌大的粮仓,但在它们成熟、饱满的晚夏时节,贫穷而虔诚的...
(展开)
它还原了格林童话初版全集的原貌
《格林童话》最初出版于1812年,原书名为《儿童与家庭故事》,由雅各布·格林和威廉·格林兄弟一起创作,后来才更名为《格林童话》。 自从《儿童与家庭故事》出版后,赢得无数人的喜爱,也逐渐成为世界上最著名的童话。在初版之后,格林兄弟陆续推出六个版本,并进行了多次修改...
(展开)
格林童话初版全集——随记
第一卷: 有点看不懂故事的寓意,也挺讨厌看故事需要查资料、需要联想出隐喻。 或许不需要想太多,就看故事就好了。 白蛇:你TM把马杀了???震惊我了... 杜松树:这个故事有点吓人... 赫尔布鲁巴斯:故事没有想象中的残酷,而且有些故事的三观都有问题... 老祖父和孙子:这个...
(展开)
> 更多书评 12篇
论坛 · · · · · ·
这版到底怎么样 | 来自zhouzhou1221 | 1 回应 | 2023-06-28 12:34:37 |
勘误 | 来自吃粉少女 | 2022-12-03 18:31:32 | |
有没有人觉得译者翻译垃圾 | 来自彩铅的世界 | 1 回应 | 2022-10-25 12:29:37 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
-
Princeton University Press (2014)9.0分 18人读过
-
人民文学出版社 (2022)8.6分 80人读过
-
商务印书馆 (2023)暂无评分 2人读过
-
Princeton University Press (2016)暂无评分 3人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 文案或策划或媒体或营销或商业或设计 (蓝蓝的紫)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 购书单 (波豆豆)
- 奇幻待整理 (沙加1110)
- 九久·新书(第十五辑 · 2020年) (上海九久读书人)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于格林童话初版全集的评论:
feed: rss 2.0
8 有用 太阳的倒影 2021-06-17 11:04:04
网上总喜欢把初版格林渲染成恐怖小说,其实压根没到那个程度,无非就是没加说教,没加“异史氏曰”的民间传说。当然民间怪谈也有让现代人觉得不适的部分,但这种不适更多的是一种道德观念上的不适,而非奇幻情节的表现有多么猎奇。想起之前看过一个叫“讲了100万次的故事”世界民间故事系列,那些故事里体现出的时代道德观也挺让人无语的...
29 有用 安然 2020-11-13 11:27:56
如在引诱魔鬼来重读这些童话故事,震惊于英雄主人公的厚颜泼辣,迷失于小径分岔的森林。
0 有用 番茄炒蛋不加糖 2022-02-24 16:08:39
3.5已经忘了当时让我特意马克这本书的故事是啥了,就很中世纪
0 有用 vaneheejun 2022-02-06 21:40:10
大概是看之前的期待太太太高了 看的時候難免會有一種“就这?”的疑惑 看完也有種終於看完了的解放感…怎麼說呢 帶著童話裡都是騙人的期待 想要找到人性的醜陋 但發現其實還是童話 喔 或許說是民間傳說 女生永遠是世界上最美麗的那一位 國王永遠是被欺騙的那一位 王子永遠是被施咒後變成各種動物的那一位 勇士永遠是犧牲了自己的馬來拯救沿途動物的那一位 殺人的辦法永遠是砍下頭顱的那一種…最後 雖然在序言就講到 ... 大概是看之前的期待太太太高了 看的時候難免會有一種“就这?”的疑惑 看完也有種終於看完了的解放感…怎麼說呢 帶著童話裡都是騙人的期待 想要找到人性的醜陋 但發現其實還是童話 喔 或許說是民間傳說 女生永遠是世界上最美麗的那一位 國王永遠是被欺騙的那一位 王子永遠是被施咒後變成各種動物的那一位 勇士永遠是犧牲了自己的馬來拯救沿途動物的那一位 殺人的辦法永遠是砍下頭顱的那一種…最後 雖然在序言就講到 故事是整理了各種民間傳說 儘量不修改保持原有型態整理出來的 但是這將近600頁的故事重複率是不是有點過高了? (展开)
6 有用 齐物秋水 2021-08-19 12:27:00
这个版本,和后来的格林童话通行本差异之大,说是两本书庶几近之。朴质,野蛮,血腥,性意味。故事讲述时时出现有头无尾,结构较简单,少润饰,且蛮性强,看来是更多保留民间口述的原貌。适合研究者。小囡囡请远之。
0 有用 快乐小面包 2024-03-20 16:17:39 新加坡
比我小时候看的版本囊括更多,但其实选集里其实也没怎么修饰,保留了比较暗黑的原貌。所以我一直记得有种处死方式把人装在满是铁钉的桶里滚,记得森林里的强盗要宰杀新娘来吃,记得蓝胡子,记得杜松树下那首歌谣,“我的妈妈杀了我,我的爸爸吃了我,我的妹妹小玛琳,把我埋在杜松树下…”
0 有用 wtt 2023-09-10 21:11:49 四川
不对故事本身做评价,这是口口相传的故事,必然有时代的局限性,初版的价值也不在故事本身,而在于德国民族口述故事与民俗文化的记录、整理与传承,格林兄弟基本没有对故事做修改,保留了最原汁原味的民间口述感(甚至有方言版)。“不管故事如今在哪里流传,不再有人去追究故事是好是坏,是诗意美好还是残酷无情。人们熟知并热爱,只是出于一种习惯。故事仍在流传,人们喜欢享受故事而不需要任何理由,这正是口述故事的传统魅力所... 不对故事本身做评价,这是口口相传的故事,必然有时代的局限性,初版的价值也不在故事本身,而在于德国民族口述故事与民俗文化的记录、整理与传承,格林兄弟基本没有对故事做修改,保留了最原汁原味的民间口述感(甚至有方言版)。“不管故事如今在哪里流传,不再有人去追究故事是好是坏,是诗意美好还是残酷无情。人们熟知并热爱,只是出于一种习惯。故事仍在流传,人们喜欢享受故事而不需要任何理由,这正是口述故事的传统魅力所在,也是这项充满诗意的艺术与其他所有永恒事物的共通之处——尽管存在质疑之声,人们仍对它怀有向往与感激之情。......出于同样的原因,我们并不打算赞美这些故事,甚至不会驳斥相反的论调——相信它们“存在本身”就足以保护它们。” (展开)
0 有用 但愿那海风再起 2023-08-17 23:01:36 河南
还我一个完整童年(bushi(这里似乎没有 弗里德和小卡特里斯那一篇
0 有用 bartucsh 2023-07-14 16:14:05 重庆
难怪最后删改很多啊,初版简直让我三观震撼😂
0 有用 Juno 2023-07-04 18:00:59 安徽
我还蛮喜欢