三国志裴松之注全文通译 短评

热门
  • 22 妄續幽冥之錄 2024-11-17 15:36:39 山东

    中华书局即将推出《三国志》新译本(含裴注全译),此书价值又将大幅下跌。 1.1994年魏晋南北朝史专家、北师大教授曹文柱主编的《白话三国志》已经通译了《三国志》和裴注。近年出版的通译《三国志》和裴注的还有程新发《白话三国志》。 2.四川大学方北辰教授曾师从著名历史学家缪钺先生,他译注的《三国志》是公认最好的版本。 3.《白话三国志》二手市场价100左右,方北辰译注本《三国志》日常价180左右(活动凑满减150都不到)。 4.《三国志》裴注所引的史料有相当一部分被收录在不同的典籍之中(比如一些读者觉得拮据敖牙的表章、奏文),而对应的典籍大多有不少译注本面世,如果读者能稍稍运用文献检索能力亦可收获不少。

  • 27 乐乐粉i 2024-11-19 00:31:59 山东

    楼上的大哥你打一星是为了秀优越感装逼吗 不是搞研究的谁会有这么大的心思去检索史料… 图个轻松罢了 我不需要学习这些甚至都找不到原本的史料。我读三国志只是为了弄清楚他讲的啥罢了 你说的方北辰那些根本就没有翻译裴注 有时候感觉你这家伙是不是和大众脱节了才说出这种话… 人家杜老师确实是为数不多翻译裴注的 这种精神本来就值得提倡 至于你说的白话三国志 豆瓣评分看不到?错译成啥样了 还好意思推荐呢 这不是误人子弟吗 就你这种为了黑而黑的精神 读书也是枉然 怀疑这家伙是书贩子 这本书的本意还是给我们这些比较基础的人看的 而不是给你这个装逼贩子看的 感谢

  • 19 2022-10-08 12:58:38 北京

    注释有很多错误,但全文翻译的精神值得提倡!

  • 6 随风 2024-11-24 16:01:18 山东

    读完蜀书,真觉得博大精深。翻译得很好,诸葛亮褪去传奇的外衣后,我们看到的是一个更伟大的诸葛亮,一个底层青年是如何在种种不利情况下一步步接近自己的理想,最后继之以死的~

  • 8 Dr 喵白板 2024-08-02 11:07:43 广东

    三国志文白对照很多,但是裴注也有翻译就真的稀少。杜本入手绝对不亏,建议搭配上海古籍出版社方本的译注一起看,感觉能全面理解。

  • 1 苦茶 2024-12-18 17:40:10 黑龙江

    译文注释中不断出现的“说详彼”是何意?

  • 3 白先生 2024-12-24 06:48:10 山东

    读了差不多一年时间。一个个熟悉的人物的一生在一页页书中翻过,总感慨不已。感谢作者的翻译,给入门读者良好的阅读体验。

  • 4 江山如画 2024-12-15 22:21:53 湖北

    能做出这种一字一句解读的著作,少之又少,据我所知只有哲学界的邓晓芒的句读,文学界的论语集解,还有这套史学界的三国志译本

  • 8 XiaoWil 2023-02-12 21:50:26 湖北

    读完《吴书》,文言文读起来有点累,翻译后的看着很轻松,是本好书。后续有机会继续读魏,蜀。

  • 25 写三国的成长 2022-03-16 21:37:25

    晋人陈寿所著《三国志》是所有三国爱好者的必备史书,市面上全注全译的《三国志》不可胜数,但能做到将“陈志”(44万余字)与“裴注”(39万余字)全部实现白话翻译的,仅有杜小龙老师这套。 三年前,我因写作《乱世来鸿》在国家图书馆翻阅书籍,偶见杜老师这版《三国志裴注全文通译》,大为惊叹,因为我知道“裴注”之中含有大量表章、奏文,佶屈聱牙,极难释读,这也是诸多名家在译注《三国志》时有意绕过“裴注”的原因。当看到这项浩大的工程竟出自一人之手,更加佩服不已。

  • 0 念尘酌 2025-02-28 16:17:36 江西

    🗓【儿时所读】三国志 浪花淘尽英雄。

  • 6 小哭包. 2023-03-31 20:20:57 广西

    这是目前市面上对裴注翻译最全也是最准确的,没想到这么冷门,我捞到了

  • 12 第34中队 2022-10-17 21:15:32 河南

    这本书得配方北辰的注才行。功力方面比方北辰差很多。

  • 1 鬭兲鬭埊 2023-08-04 14:24:08 云南

    魏明帝曹叡(205年——239年)享年整34岁,字符仲,曹丕长子,母亲甄洛

  • 5 虚拟世界👾 2023-04-25 23:41:22 内蒙古

    就冲全翻译就无脑五星

  • 9 hlxv 2024-11-20 14:00:27 湖北

    老太太的裹脚布,又臭又长,什么东西不是足够长足够多就好,是要准确之上兼顾精炼。 翻译的很多东西都是为了显得自己专业而多废话。

  • 7 紫气东来 2024-10-09 15:26:17 广东

    优势很明显,就是裴注也有译文,这个市面上基本没有。 劣势也很明显: ①文字功底不太ok,即语言功底还需加强。 ②注释错误不少 ③历史功底是比专业的还有差距。

<< 首页 < 前页 后页 >