作者:
[英国] 佩内洛普·菲茨杰拉德
译者: 张菊
出版社: 中信出版集团
出品方: 大方
出版年: 2020-7
ISBN: 9787521718256
页数: 200
装帧: 平装
定价: 49.00元
原作名: Offshore
丛书: 佩内洛普·菲茨杰拉德作品
译者: 张菊
出版社: 中信出版集团
出品方: 大方
出版年: 2020-7
ISBN: 9787521718256
页数: 200
装帧: 平装
定价: 49.00元
原作名: Offshore
丛书: 佩内洛普·菲茨杰拉德作品
内容简介 · · · · · ·
泰晤士河上船屋里居住着一批“失败者”——独自带两个女儿生活的尼娜、事业有成却无法挽留妻子的理查德、跟不上时代的海洋画家威利斯、总是准备好西装却从未能穿去面试的莫里斯……生活本身有一种毁灭性的力量,令他们缓缓流动又深深迷失。
暂时地,他们在河上结成了一个小社 区,但是暴风雨很快就要来临。
---
“这是一本令人震惊的书,以一种狂热的效率、一种压抑的力量,在一连串精确控制的引爆中不断爆发。它所成就的是:坚强、柔软、悲悯、成熟、慷慨和优雅。”——《星期日泰晤士报》
佩内洛普·菲茨杰拉德简约的文风和对英语的创造性贡献,让她成为最接近简·奥斯汀的文学继承人。——A.S.拜厄特
英国文学最独特、最优雅的声音。——《卫报》
离岸的创作者
· · · · · ·
-
佩内洛普·菲兹杰拉德 作者
作者简介 · · · · · ·
佩内洛普·菲茨杰拉德(Penelope Fitzgerald, 1916-2000),英国布克奖得主,年近六十才开始创作的传奇作者,“二战后最伟大的五十位英国作家”之一,朱利安·巴恩斯、乔纳森·弗兰岑、A.S.拜厄特的文学偶像。她一生共创作了九部长篇小说,三部入选布克奖短名单,1979年凭借《离岸》获得布克奖。最后一部长篇小说《蓝花》曾十九次被媒体评为“年度最佳图书”,并获得美国国家图书评论奖。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
说实话,我总是很惊讶,人们为什么可以说那么多话。我这一辈子都弄不明白,如果一个人真的有什么感悟的话,他为什么非得用语言把它表达出来呢?事实上,我总觉得——但愿你还明白我说的话——如果一个人把感受转化为语言后,那份感受就会失去些什么东西。 (查看原文) —— 引自第139页 -
为什么你认为这么做是正确的呢?为什么这么做会让你更幸福一点呢?幸福并不仅仅只有一种,幸福有很多种。对于任何一个有想象力的人来说,做出决定都是一种折磨。本来有很多种可能,可一旦你做了决定,你便只有一种结果。即便只有一个人会因这个决定而受到伤害,你也不应该做这个决定。他们总是告诉你:快下决心,否则就太晚了。要是真晚了,我们倒该感激。 (查看原文) —— 引自第52页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
佩内洛普·菲茨杰拉德作品(共6册),
这套丛书还有
《早春》《蓝花》《书店》《无辜》《天使之门》
。
喜欢读"离岸"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"离岸"的人也喜欢 · · · · · ·
离岸的书评 · · · · · · ( 全部 32 条 )
> 更多书评 32篇
论坛 · · · · · ·
| 作者书信中关于《离岸》里Morris的结局 | 来自HallAndJaneDoe | 2024-06-17 17:08:54 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
-
Mariner Books (2014)8.0分 23人读过
-
新星出版社 (2009)7.4分 628人读过
-
Flamingo (2003)暂无评分 11人读过
-
Fourth Estate (2009)暂无评分 15人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 历届布克奖决选名单1 (Fima)
- 文案或策划或媒体或营销或商业或设计 (蓝蓝的紫)
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里 (张怒)
- 评分可能虚高书籍(一) (无心恋战)
- 书单|布鲁姆日城市巡回 (豆瓣读书)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于离岸的评论:
feed: rss 2.0










3 有用 Sebastian 2020-09-10 22:47:10
作家在《离岸》中的书写呈现出散文化的笔调,对话占比不少,辅以轻盈的心理描写,多重视角叙事并没有让人物之间的距离拉远,反而发展出一种家庭情节剧的感觉。四艘驳船彼此相连,吉姆王号也停的不远,垃圾处理码头的这一方水土便是他们的宅院。从开篇的会议开始,所有人的命运就紧紧地连在一起。这些人既不属于陆地,也不属于河流,被当下的时代疏离,虽非亲非故,却只拥有彼此。而他们生活在坠落的边缘,随着大无畏号最先沉没,得... 作家在《离岸》中的书写呈现出散文化的笔调,对话占比不少,辅以轻盈的心理描写,多重视角叙事并没有让人物之间的距离拉远,反而发展出一种家庭情节剧的感觉。四艘驳船彼此相连,吉姆王号也停的不远,垃圾处理码头的这一方水土便是他们的宅院。从开篇的会议开始,所有人的命运就紧紧地连在一起。这些人既不属于陆地,也不属于河流,被当下的时代疏离,虽非亲非故,却只拥有彼此。而他们生活在坠落的边缘,随着大无畏号最先沉没,得过且过的日子被打破,理查德的妻子逃回娘家,尼娜的丈夫也再难回头,在分崩离析之外,命运又发展出了重组的可能,新的亲密关系诞生了,罗切斯特号成了接受孤寡老人和未成年人的大篷车,然后是吉姆王号上的一夜欢愉。然而新的平衡早晚会被再次打破,哈里就像挂在墙上的枪,早晚会响,而这一响粉碎了所有波西米亚式的幻想~ (展开)
4 有用 hibi 2020-07-24 02:04:57
很久没读在现实主义的沉稳里又散发着温柔的小说了。里面的女性是复杂而又明亮的,而很少投以被动的凝视。“离岸”是一种隐喻,小说里的人们生活在潮汐河的驳船上,而介于陆地与河流之间的生活状态,正如同人们在平凡与危险间抗拒,在感性和明智之间混淆。而小说的写作也如同潮汐河,在流逝中浮动摇曳,佩内洛普称它是一部“悲闹剧”,在闹剧的轻盈转折里走向悲剧性的沉没。
4 有用 Ashen 2020-07-21 20:49:47
新星老版7. 3分,中信这个新版8. 8分,是营销所为?还是新版装帧设计杰出?是人性的扭曲?还是道德的沦丧?看了读者们的评论,知道自己读不下去的原因,不是我的问题,很可能也不是作者的问题,而是译者的问题。这种完全靠对话推动情节的小说、每一页都有对话的小说,翻译真的很重要。口语的不标准性让作者可以更好地塑造人物,但同时也提高了翻译的壁垒。一星来拉拉分,希望世界没有战争,豆瓣没有刷分。
1 有用 孟山 2020-10-07 17:18:11
这本书的口气好符合我印象里的伦敦,故事也符合,那种刚刚好的冷淡中的若即若离
23 有用 祝羽捷 2020-06-21 22:44:20
佩内洛普·菲茨杰拉德的小说里我到现在最喜欢的是《离岸》,可能我熟悉她描写的生活,在城中失意的人们总要有个容身之地,他们想生活住进惠斯勒画中世界,可现实多么难堪。他们身上有失败者迷人危险的气息,也有无奈和委屈。佩内洛普借人物之口说:“难道你不明白吗,你学的每一样东西, 你受的每一种苦,都会在你人生的某个时刻起到作用。”