作者:
[英国] 佩内洛普·菲茨杰拉德
出版社: 中信出版集团
出品方: 大方
原作名: Offshore
译者: 张菊
出版年: 2020-7
页数: 200
定价: 49.00元
装帧: 平装
丛书: 佩内洛普·菲茨杰拉德作品
ISBN: 9787521718256
出版社: 中信出版集团
出品方: 大方
原作名: Offshore
译者: 张菊
出版年: 2020-7
页数: 200
定价: 49.00元
装帧: 平装
丛书: 佩内洛普·菲茨杰拉德作品
ISBN: 9787521718256
内容简介 · · · · · ·
泰晤士河上船屋里居住着一批“失败者”——独自带两个女儿生活的尼娜、事业有成却无法挽留妻子的理查德、跟不上时代的海洋画家威利斯、总是准备好西装却从未能穿去面试的莫里斯……生活本身有一种毁灭性的力量,令他们缓缓流动又深深迷失。
暂时地,他们在河上结成了一个小社 区,但是暴风雨很快就要来临。
---
“这是一本令人震惊的书,以一种狂热的效率、一种压抑的力量,在一连串精确控制的引爆中不断爆发。它所成就的是:坚强、柔软、悲悯、成熟、慷慨和优雅。”——《星期日泰晤士报》
佩内洛普·菲茨杰拉德简约的文风和对英语的创造性贡献,让她成为最接近简·奥斯汀的文学继承人。——A.S.拜厄特
英国文学最独特、最优雅的声音。——《卫报》
离岸的创作者
· · · · · ·
-
佩内洛普·菲兹杰拉德 作者
作者简介 · · · · · ·
佩内洛普·菲茨杰拉德(Penelope Fitzgerald, 1916-2000),英国布克奖得主,年近六十才开始创作的传奇作者,“二战后最伟大的五十位英国作家”之一,朱利安·巴恩斯、乔纳森·弗兰岑、A.S.拜厄特的文学偶像。她一生共创作了九部长篇小说,三部入选布克奖短名单,1979年凭借《离岸》获得布克奖。最后一部长篇小说《蓝花》曾十九次被媒体评为“年度最佳图书”,并获得美国国家图书评论奖。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
说实话,我总是很惊讶,人们为什么可以说那么多话。我这一辈子都弄不明白,如果一个人真的有什么感悟的话,他为什么非得用语言把它表达出来呢?事实上,我总觉得——但愿你还明白我说的话——如果一个人把感受转化为语言后,那份感受就会失去些什么东西。 (查看原文) —— 引自第139页 -
为什么你认为这么做是正确的呢?为什么这么做会让你更幸福一点呢?幸福并不仅仅只有一种,幸福有很多种。对于任何一个有想象力的人来说,做出决定都是一种折磨。本来有很多种可能,可一旦你做了决定,你便只有一种结果。即便只有一个人会因这个决定而受到伤害,你也不应该做这个决定。他们总是告诉你:快下决心,否则就太晚了。要是真晚了,我们倒该感激。 (查看原文) —— 引自第52页
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
佩内洛普·菲茨杰拉德作品(共6册),
这套丛书还有
《早春》《蓝花》《书店》《无辜》《天使之门》
。
喜欢读"离岸"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"离岸"的人也喜欢 · · · · · ·
离岸的书评 · · · · · · ( 全部 29 条 )
> 更多书评 29篇
论坛 · · · · · ·
作者书信中关于《离岸》里Morris的结局 | 来自HallAndJaneDoe | 2024-06-17 17:08:54 |
当前版本有售 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
-
Mariner Books (2014)8.4分 23人读过
-
新星出版社 (2009)7.5分 610人读过
-
Flamingo (2003)暂无评分 11人读过
-
Fourth Estate (2009)暂无评分 15人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 历届布克奖决选名单1 (Fima)
- 文案或策划或媒体或营销或商业或设计 (蓝蓝的紫)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 评分可能虚高书籍(一) (无心恋战)
- 书单|布鲁姆日城市巡回 (豆瓣读书)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于离岸的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 贰三四郎 2021-03-04 09:47:45
有趣的是同时在读两本关于船的故事,或者说都带有船的意象的故事,《离岸》里驳船是被困的生存空间,是退无可退的容身之所,同时也是一线尚存的机遇,如果失去驳船,也许人便不得不离开船屋,说到底,其他地方也不会差到哪去了。佩奶奶的“悲闹剧”和契弗的家族故事异曲同工,“蜂鸟号”的沉没是给死者的挽歌,给生者的赞礼,离开被赋予了更多希望,但你无法无视莫里斯和利安德远去的背影。 至于文笔方面,实在是更喜欢佩奶奶,如... 有趣的是同时在读两本关于船的故事,或者说都带有船的意象的故事,《离岸》里驳船是被困的生存空间,是退无可退的容身之所,同时也是一线尚存的机遇,如果失去驳船,也许人便不得不离开船屋,说到底,其他地方也不会差到哪去了。佩奶奶的“悲闹剧”和契弗的家族故事异曲同工,“蜂鸟号”的沉没是给死者的挽歌,给生者的赞礼,离开被赋予了更多希望,但你无法无视莫里斯和利安德远去的背影。 至于文笔方面,实在是更喜欢佩奶奶,如纱如诗般地简洁凝练,像极了惠勒斯笔下的泰晤士河。 (展开)
4 有用 漂入宇宙漫游 2020-07-17 11:48:06
书名最初令我想起的是《源氏物语》里那一句,“人似孤舟离浦岸,渐行渐远渐生疏”。但作者所述远超这种时间维度上人与人的疏离,而是更精炼的人与生活的疏离,人与他自身的疏离,是更复杂微妙却顺其自然的情境。一群居于河流与陆地之间的人,既非水生,根又不系于大地,或者换过来说,半是水生,半是土长,半心半意,半死半活,是那处于“陆地与河水这种模棱两可、令人不安的短暂时刻”。也因此格外喜欢她不用高潮笔触写出来的高潮... 书名最初令我想起的是《源氏物语》里那一句,“人似孤舟离浦岸,渐行渐远渐生疏”。但作者所述远超这种时间维度上人与人的疏离,而是更精炼的人与生活的疏离,人与他自身的疏离,是更复杂微妙却顺其自然的情境。一群居于河流与陆地之间的人,既非水生,根又不系于大地,或者换过来说,半是水生,半是土长,半心半意,半死半活,是那处于“陆地与河水这种模棱两可、令人不安的短暂时刻”。也因此格外喜欢她不用高潮笔触写出来的高潮时刻,每一次涨跌和不留余地的淹没都令我揪心又畅快,一层又一层看不分明的夜自有它的真相。 “难道你不会同意是时候让别人帮你把生活恢复正轨了吗?” “哦,请不要那么做!” 你如何知道一个人不在正轨上。他只是不在你的轨上。你站在陆地上看船居者,痛惜他们离岸,但站在驳船上的人,看到的你也正在离岸。 (展开)
5 有用 鸽子菌 2020-07-09 16:13:02
发现《离岸》完全可以跟《四重奏》对照看,都是社会边缘人就不说了,这种对照是具体的——尼娜:卷姐,都拉小提琴,都被老公抛弃,都没钱买自己的房子凑合住着,和丈夫的重逢是故事高潮;理查德:别府,都明明家里是有钱人但还是没办法融入社会,喜欢尼娜(卷);莫里斯:家森,打奇怪的工,认识不靠谱的人,吊儿郎当;但《离岸》里没有小雀,因为电视剧总是童话得多,玛莎和蒂尔达代替了小雀在书里提供活泼。
4 有用 Ashen 2020-07-21 20:49:47
新星老版7. 3分,中信这个新版8. 8分,是营销所为?还是新版装帧设计杰出?是人性的扭曲?还是道德的沦丧?看了读者们的评论,知道自己读不下去的原因,不是我的问题,很可能也不是作者的问题,而是译者的问题。这种完全靠对话推动情节的小说、每一页都有对话的小说,翻译真的很重要。口语的不标准性让作者可以更好地塑造人物,但同时也提高了翻译的壁垒。一星来拉拉分,希望世界没有战争,豆瓣没有刷分。
22 有用 祝羽捷 2020-06-21 22:44:20
佩内洛普·菲茨杰拉德的小说里我到现在最喜欢的是《离岸》,可能我熟悉她描写的生活,在城中失意的人们总要有个容身之地,他们想生活住进惠斯勒画中世界,可现实多么难堪。他们身上有失败者迷人危险的气息,也有无奈和委屈。佩内洛普借人物之口说:“难道你不明白吗,你学的每一样东西, 你受的每一种苦,都会在你人生的某个时刻起到作用。”
0 有用 蔡斯基 2024-06-10 14:31:16 浙江
在一个雨天读完,适合雨天
0 有用 凉思 2024-06-08 13:41:29 广东
每个人都有自己习惯的 熟悉的 不得不接受的生活 被迫改变有痛苦不过也可能是机遇 还可能是毁灭 and 我不是很喜欢这样都故事
0 有用 大棉花 2024-05-20 08:42:52 广东
翻开时不习惯文化背景和译本句式,但读下去就好像一点点和作者和故事有了连接,感受到作者的温柔细腻,在离岸里像是自己精神上的同类 做了一些摘抄: 对于不见面的人来说,距离远近都一样。 两个人可以在很短时间内变得很亲密,这取决于他俩能不能不让外界干扰到他们。
0 有用 采桑子冷 2024-05-15 17:59:48 北京
失败者之书
0 有用 勇士安 2024-04-27 01:45:07 山东
总觉得这个翻译怪怪的,不够顺畅,读不出《早春》那本书里佩奶奶语言的灵性,既然本书获布克奖,应该是个更动人的故事,遗憾。